Apocalipse 15

Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Eni emaisou mimii ne mukalu xe ieli mulai teitexi no loxotolo la, la emaisou sosovo vile tatila manina mo iouvilemo. Eni emaisiꞌa ta angelo muxatele tamei xe tuꞌutuꞌumaxu kaluxusou muxatele tamei. Xo anu laꞌia masua manina noxou Lataua kaluxusou ane la ukalu.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Mo ieli mulai la emaisou mii vile loxo laxalasi toxoxaꞌa loxo luaki ilou navu kalumo. Mo emaisiꞌa aneꞌi ane miuaulixu mii vova ne mo no anu mii e mupuinu iou loxo anu ne xe no anu itiiti sou ualasou ne itutulu no anu luaki ne paꞌumolu. Aneꞌi minoꞌu susapu noxou Lataua anu mulosiꞌa.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 La aneꞌi milexenu lexe vile noxou Mosesi anu itema sou xaixai noxou Lataua mo lexe noxou Sipsip ꞌOlu. Lexe ne aloxo ꞌo,
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Ninisisi nexolu vaꞌaxu no anu ꞌiliꞌilixo masumasua.
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Mo eni emaisiꞌa milexe mukalu xe ieli mulai teitexi no loxotolo la, la emaisou taasou lalotu anu tani alelaxu noxou Lataua sou aꞌalo manina mukisi.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Mo ieli mulai la emaisiꞌa ta angelo muxatele ta tamei ne mitokolomo no anu lavalava kea. Lavalavaiꞌa ne maenaxu misevile mo misakiinu utupoko vile miꞌoxonu no anu xoulu la ulamilami miutupokoxu no lutuneꞌi. Aneꞌi miuatu la miuatu ilou tuꞌutuꞌumaxu muxatele tamei ne.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Aneꞌi miuatu mukalu la vile noxiꞌa ta mii tamiꞌa e mimauli ne munoꞌu latotope xoulu muxatele tamei la mulosiꞌa. Latotope muxatele tamei ne muꞌanaꞌana no anu laꞌia masua manina noxou Lataua. Anu Lataua e umauli utotomu mo kaluxu uasi.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Xe ieli mulai la navu umuxu ilou lamanaxu Lataua mo xavi noxou mutaasou taasou lalotu noxou ne la umomomo sou evile uꞌunalai no anu taasou lalotu noxou ne uasi. Mulai muxali no mine ta angelo muxatele tamei minoꞌu latotope sou tuꞌutuꞌumaxu muxatele tamei noxou Lataua mukalu.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.