1 Tessalonicenses 1

Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Eni Paulo, nexi noxiꞌa Sailasi ilou Timoti tekaukavunu vaikala ane ꞌo mulai noxinge ngingi ta mitemau Lataua ne Tesalonika e ngingi ngongiꞌa Lataua Maminge mo Tila Iesu Kalisito ngepita vilesisi.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Nexi taxavutalangengi ngingi latala mo talemo laixe musuku ulai noxou Lataua no voxovoxo utotomu no ꞌa lakilaka noxixe.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 Mo nexi taxavutalangengi utotomu no iou Lataua Maminge no anu ꞌiliꞌilixo laixe e ngingi ngemuxaxu tangengi noxou la sou ngeꞌoxonu, mo xaixai toxoxaꞌa e ngingi tangengixaꞌa ta mitema la sou ngeꞌoxonu sou ngesuꞌulineꞌi. Xe taxavutalanu tulungenge pekiaꞌu no anu tuꞌutuꞌumaxu xo ngaꞌosasou ngaloopala Tilasinge Iesu Kalisito mine ulivu uneꞌe.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Ngingi ngeꞌoxo ꞌilixo aloxo ne, xo ngingi ta vivixe e Lataua tanunenge misevile. Nexi telavu lexe anu musosovosinge lexe ngingi ta naꞌu.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 Xo nexi teaꞌalomengixu aꞌalo laixe noxou Iesu, la tavikalangengixu no anu ananexesi uasi. Ia tevikalangengixu no anu xavi mo no anu Uleenu Tavuna, la ngelavu lexe temulaxu tanexi pekiaꞌu no anu ane. Mo ngingi ngelavusou ꞌiliꞌilixo e nexi teꞌoxonu sou usuꞌulingengi no anu voxo ane nexi texolu noxinge ne.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 No voxo ane ngingi ngeꞌosasou vaikala noxou Lataua sou ngenoꞌu xo Uleenu Tavuna muxaxai noxinge, no mine ngingi ngexalisou tuꞌutuꞌumaxu tavuꞌalo ne. La ngingi ngemulimulinu ꞌiliꞌilixo noxixe mo noxou Tilasinge.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 La sou ngingi ngemaxaꞌu ꞌiliꞌilixo laixe sou ta mitema latala ane imuxamuxaxu taneꞌi noxou Iesu no xalee lia tila ne Makedonia mo ne Akaia imaisou la imulinu.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Xe vaikala noxou Tila e ngingi ngeaꞌaloxu ne, ulai noxiꞌa ta mitema ne Makedonia xe ne Akaiasi uasi, mulai noxiꞌa ta mitema no tuatuala ukalusi loxo xalamo tamaxu ulai noxiꞌa ta mitema. Mo aneꞌi milomusou aꞌalosinge lexe ngingi ngamuxamuxaxu tangengi noxou Lataua. La sou nexi umomomosou tavikalaneꞌi no ꞌa vaikala vile la uasi.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Xo ta mitema meꞌa iaꞌalongenge sou mimii ane muxali no mine nexi teneꞌe noxinge la ngeꞌosasixe. Mo miaꞌalongenge lexe ngingi ngeꞌumeꞌa ta lataua sou kalakalavoi mo ngelivu ngeneꞌe noxou Lataua maninasou umauli utotomu sou lexe ngingi ngaxaxai noxou,
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 mo ngingi ngaxomaiou ꞌOlu Iesu ane musoli ia Lataua mutulusou xe iliꞌi la molu no opo loxotolo uluꞌe mo upamaulinenge no anu laꞌia noxou Lataua e uneneꞌe.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.