Salmos 44
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs BKJ
1 For the Chief Musician.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 Thou didst drive out the nations with thy hand;
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 For they gat not the land in possession by their own sword,
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Thou art my King, O God:
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Through thee will we push down our adversaries:
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 For I will not trust in my bow,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 But thou hast saved us from our adversaries,
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 In God have we made our boast all the day long,
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 But now thou hast cast
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Thou makest us to turn back from the adversary;
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Thou hast made us like sheep
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Thou sellest thy people for nought,
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Thou makest us a reproach to our neighbors,
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Thou makest us a byword among the nations,
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 All the day long is my dishonor before me,
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth,
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee,
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Our heart is not turned back,
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 That thou hast sore broken us in the place of jackals,
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 If we have forgotten the name of our God,
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Will not God search this out?
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Yea, for thy sake are we killed all the day long;
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Awake, why sleepest thou, O Lord?
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Wherefore hidest thou thy face,
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 For our soul is bowed down to the dust:
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Rise up for our help,
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.