Salmos 44
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARC
1 For the Chief Musician.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 Thou didst drive out the nations with thy hand;
2 Como expeliste as nações com a tua mão e aos nossos pais plantaste; como afligiste os povos e aos nossos pais alargaste.
3 For they gat not the land in possession by their own sword,
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, e sim a tua destra, e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 Thou art my King, O God:
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 Through thee will we push down our adversaries:
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 For I will not trust in my bow,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 But thou hast saved us from our adversaries,
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos e confundiste os que nos aborreciam.
8 In God have we made our boast all the day long,
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia e louvamos o teu nome eternamente. (Selá)
9 But now thou hast cast
9 Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Thou makest us to turn back from the adversary;
10 Tu nos fazes retirar-nos do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos tomam como saque.
11 Thou hast made us like sheep
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.
12 Thou sellest thy people for nought,
12 Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 Thou makest us a reproach to our neighbors,
13 Tu nos fazes o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 Thou makest us a byword among the nations,
14 Tu nos pões por provérbio entre as nações, por movimento de cabeça entre os povos.
15 All the day long is my dishonor before me,
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth,
16 à voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do que se vinga.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee,
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia, não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu concerto.
18 Our heart is not turned back,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 That thou hast sore broken us in the place of jackals,
19 ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões e nos cobriste com a sombra da morte.
20 If we have forgotten the name of our God,
20 Se nós esquecermos o nome do nosso Deus e estendermos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Will not God search this out?
21 porventura, não conhecerá Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 Yea, for thy sake are we killed all the day long;
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 Awake, why sleepest thou, O Lord?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre!
24 Wherefore hidest thou thy face,
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 For our soul is bowed down to the dust:
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo, curvado até ao chão.
26 Rise up for our help,
26 Levanta-te em nosso auxílio e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.