Salmos 35
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI
1 — ausente —
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Take hold of shield and buckler,
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Draw out also the spear, and stop the way against them that pursue me:
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Let them be put to shame and brought to dishonor that seek after my soul:
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Let them be as chaff before the wind,
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 Let their way be dark and slippery,
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 For without cause have they hid for me their net
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 Let destruction come upon him unawares;
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 And my soul shall be joyful in Jehovah:
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee,
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Unrighteous witnesses rise up;
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 They reward me evil for good,
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth:
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 I behaved myself as though it had been my friend or my brother:
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together:
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Like the profane mockers in feasts,
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 Lord, how long wilt thou look on?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 I will give thee thanks in the great assembly:
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me;
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 For they speak not peace;
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Yea, they opened their mouth wide against me;
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 Thou hast seen it, O Jehovah; keep not silence:
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 Stir up thyself, and awake to the justice
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Judge me, O Jehovah my God, according to thy righteousness;
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Let them not say in their heart, Aha, so would we have it:
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Let them be put to shame and confounded together that rejoice at my hurt:
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause:
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 And my tongue shall talk of thy righteousness
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.