Salmos 18

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For the Chief Musician.
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer;
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised:
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 The cords of death compassed me,
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 The cords of Sheol were round about me;
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 In my distress I called upon Jehovah,
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 Then the earth shook and trembled;
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 There went up a smoke out of his nostrils,
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 He bowed the heavens also, and came down;
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 And he rode upon a cherub, and did fly;
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 He made darkness his hiding-place, his pavilion round about him,
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 At the brightness before him his thick clouds passed,
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 Jehovah also thundered in the heavens,
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 And he sent out his arrows, and scattered them;
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 Then the channels of waters appeared,
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 He sent from on high, he took me;
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 He delivered me from my strong enemy,
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 They came upon me in the day of my calamity;
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 He brought me forth also into a large place;
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 Jehovah hath rewarded me according to my righteousness;
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 For I have kept the ways of Jehovah,
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 For all his ordinances were before me,
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 I was also perfect with him,
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness,
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 With the merciful thou wilt show thyself merciful;
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 With the pure thou wilt show thyself pure;
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 For thou wilt save the afflicted people;
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 For thou wilt light my lamp:
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 For by thee I run upon a troop;
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 As for God, his way is perfect:
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 For who is God, save Jehovah?
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 The God that girdeth me with strength,
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 He maketh my feet like hinds’
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 He teacheth my hands to war;
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 Thou hast also given me the shield of thy salvation;
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 Thou hast enlarged my steps under me,
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 I will pursue mine enemies, and overtake them;
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 I will smite them through, so that they shall not be able to rise:
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 For thou hast girded me with strength unto the battle:
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me,
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 They cried, but there was none to save;
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 Then did I beat them small as the dust before the wind;
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 Thou hast delivered me from the strivings of the people;
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 As soon as they hear of me they shall obey me;
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 The foreigners shall fade away,
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 Jehovah liveth; and blessed be my rock;
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 Even the God that executeth vengeance for me,
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 He rescueth me from mine enemies;
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations,
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 Great deliverance giveth he to his king,
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.