Salmos 18
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARC
1 For the Chief Musician.
1 Eu te amarei do coração, ó Senhor , fortaleza minha.
2 Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer;
2 O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação e o meu alto refúgio.
3 I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised:
3 Invocarei o nome do Senhor , que é digno de louvor, e ficarei livre dos meus inimigos.
4 The cords of death compassed me,
4 Cordéis de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram.
5 The cords of Sheol were round about me;
5 Cordas do inferno me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
6 In my distress I called upon Jehovah,
6 Na angústia, invoquei ao Senhor e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz e aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
7 Then the earth shook and trembled;
7 Então, a terra se abalou e tremeu; e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto se indignou.
8 There went up a smoke out of his nostrils,
8 Do seu nariz subiu fumaça, e da sua boca saiu fogo que consumia; carvões se acenderam dele.
9 He bowed the heavens also, and came down;
9 Abaixou os céus e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 And he rode upon a cherub, and did fly;
10 E montou num querubim e voou; sim, voou sobre as asas do vento.
11 He made darkness his hiding-place, his pavilion round about him,
11 Fez das trevas o seu lugar oculto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as nuvens dos céus.
12 At the brightness before him his thick clouds passed,
12 Ao resplendor da sua presença as nuvens se espalharam, e a saraiva, e as brasas de fogo.
13 Jehovah also thundered in the heavens,
13 E o Senhor trovejou nos céus; o Altíssimo levantou a sua voz; e havia saraiva e brasas de fogo.
14 And he sent out his arrows, and scattered them;
14 Despediu as suas setas e os espalhou; multiplicou raios e os perturbou.
15 Then the channels of waters appeared,
15 Então, foram vistas as profundezas das águas, e foram descobertos os fundamentos do mundo; pela tua repreensão, Senhor , ao soprar das tuas narinas.
16 He sent from on high, he took me;
16 Enviou desde o alto e me tomou; tirou-me das muitas águas.
17 He delivered me from my strong enemy,
17 Livrou-me do meu inimigo forte e dos que me aborreciam, pois eram mais poderosos do que eu.
18 They came upon me in the day of my calamity;
18 Surpreenderam-me no dia da minha calamidade; mas o Senhor foi o meu amparo.
19 He brought me forth also into a large place;
19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
20 Jehovah hath rewarded me according to my righteousness;
20 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça e retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos.
21 For I have kept the ways of Jehovah,
21 Porque guardei os caminhos do Senhor e não me apartei impiamente do meu Deus.
22 For all his ordinances were before me,
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não rejeitei os seus estatutos.
23 I was also perfect with him,
23 Também fui sincero perante ele e me guardei da minha iniquidade.
24 Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness,
24 Pelo que me retribuiu o Senhor conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos perante os seus olhos.
25 With the merciful thou wilt show thyself merciful;
25 Com o benigno te mostrarás benigno; e com o homem sincero te mostrarás sincero;
26 With the pure thou wilt show thyself pure;
26 com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 For thou wilt save the afflicted people;
27 Porque tu livrarás o povo aflito e abaterás os olhos altivos.
28 For thou wilt light my lamp:
28 Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor , meu Deus, alumiará as minhas trevas.
29 For by thee I run upon a troop;
29 Porque contigo entrei pelo meio de um esquadrão e com o meu Deus saltei uma muralha.
30 As for God, his way is perfect:
30 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; é um escudo para todos os que nele confiam.
31 For who is God, save Jehovah?
31 Porque, quem é Deus senão o Senhor ? E quem é rochedo senão o nosso Deus?
32 The God that girdeth me with strength,
32 Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho.
33 He maketh my feet like hinds’
33 Faz os meus pés como os das cervas e põe-me nas minhas alturas.
34 He teacheth my hands to war;
34 Adestra as minhas mãos para o combate, de sorte que os meus braços quebraram um arco de cobre.
35 Thou hast also given me the shield of thy salvation;
35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua mansidão me engrandeceu.
36 Thou hast enlarged my steps under me,
36 Alargaste os meus passos e os meus artelhos não vacilaram.
37 I will pursue mine enemies, and overtake them;
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; não voltei, senão depois de os ter consumido.
38 I will smite them through, so that they shall not be able to rise:
38 Atravessei-os, de sorte que não se puderam levantar; caíram debaixo dos meus pés.
39 For thou hast girded me with strength unto the battle:
39 Pois me cingiste de força para a peleja; fizeste abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantaram.
40 Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me,
40 Deste-me também o pescoço dos meus inimigos, para que eu pudesse destruir os que me aborrecem.
41 They cried, but there was none to save;
41 Clamaram, mas não houve quem os livrasse; até ao Senhor , mas ele não lhes respondeu.
42 Then did I beat them small as the dust before the wind;
42 Então, os esmiucei como o pó diante do vento; deitei-os fora como a lama das ruas.
43 Thou hast delivered me from the strivings of the people;
43 Livraste-me das contendas do povo e me fizeste cabeça das nações; um povo que não conheci me servirá.
44 As soon as they hear of me they shall obey me;
44 Em ouvindo a minha voz, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 The foreigners shall fade away,
45 Os estranhos decairão e terão medo nas suas fortificações.
46 Jehovah liveth; and blessed be my rock;
46 O Senhor vive; e bendito seja o meu rochedo, e exaltado seja o Deus da minha salvação.
47 Even the God that executeth vengeance for me,
47 É Deus que me vinga inteiramente e sujeita os povos debaixo de mim;
48 He rescueth me from mine enemies;
48 o que me livra de meus inimigos; — sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim, tu me livras do homem violento.
49 Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations,
49 Pelo que, ó Senhor , te louvarei entre as nações e cantarei louvores ao teu nome.
50 Great deliverance giveth he to his king,
50 É ele que engrandece as vitórias do seu rei e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua posteridade para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.