Salmos 102

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Hide not thy face from me in the day of my distress:
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 For my days consume away like smoke,
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 My heart is smitten like grass, and withered;
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 By reason of the voice of my groaning
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 I am like a pelican of the wilderness;
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 I watch, and am become like a sparrow
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Mine enemies reproach me all the day;
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 For I have eaten ashes like bread,
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 Because of thine indignation and thy wrath:
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 My days are like a shadow that declineth;
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 But thou, O Jehovah, wilt abide for ever;
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Thou wilt arise, and have mercy upon Zion;
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 For thy servants take pleasure in her stones,
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 So the nations shall fear the name of Jehovah,
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 For Jehovah hath built up Zion;
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 He hath regarded the prayer of the destitute,
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 This shall be written for the generation to come;
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 For he hath looked down from the height of his sanctuary;
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 To hear the sighing of the prisoner;
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 That men may declare the name of Jehovah in Zion,
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 When the peoples are gathered together,
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 He weakened my strength in the way;
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days:
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Of old didst thou lay the foundation of the earth;
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 They shall perish, but thou shalt endure;
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 But thou art the same,
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 The children of thy servants shall continue,
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.