Salmos 102
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NTLH
1 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.
1 Ó Senhor , ouve a minha oração e escuta o meu grito pedindo socorro!
2 Hide not thy face from me in the day of my distress:
2 Não te escondas de mim quando estou aflito. Ouve-me quando eu te chamar e responde depressa.
3 For my days consume away like smoke,
3 A minha vida está desaparecendo como fumaça, e o meu corpo queima como se estivesse no fogo.
4 My heart is smitten like grass, and withered;
4 Estou acabado como a grama que foi cortada e pisada; não tenho nem vontade de comer.
5 By reason of the voice of my groaning
5 Fico gemendo alto; sou apenas pele e osso.
6 I am like a pelican of the wilderness;
6 Sou como um pássaro em lugares desertos, como uma coruja numa casa abandonada.
7 I watch, and am become like a sparrow
7 Não consigo dormir; sou como um pássaro solitário em cima do telhado.
8 Mine enemies reproach me all the day;
8 Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas. as cinzas são a minha comida, e as lágrimas se misturam com a minha bebida. Tu me pegaste e me jogaste fora.
9 For I have eaten ashes like bread,
9 — ausente —
10 Because of thine indignation and thy wrath:
10 — ausente —
11 My days are like a shadow that declineth;
11 A minha vida é como as sombras do anoitecer; vou secando como o capim.
12 But thou, O Jehovah, wilt abide for ever;
12 Mas tu, ó Senhor Deus, és Rei para sempre; todas as
13 Thou wilt arise, and have mercy upon Zion;
13 Tu te levantarás e terás pena de Jerusalém. Já é hora de teres compaixão dela, a hora certa já chegou.
14 For thy servants take pleasure in her stones,
14 Ainda que ela esteja destruída, os teus eles têm compaixão dela, embora esteja arrasada.
15 So the nations shall fear the name of Jehovah,
15 As nações temerão o Senhor ; todos os reis do mundo temerão o seu poder.
16 For Jehovah hath built up Zion;
16 Quando o Senhor tornar a construir Jerusalém, ele mostrará a sua
17 He hath regarded the prayer of the destitute,
17 Ele ouvirá o seu povo abandonado e escutará a sua oração.
18 This shall be written for the generation to come;
18 Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
19 For he hath looked down from the height of his sanctuary;
19 Do seu lugar santo, nas alturas, o do céu ele olhou para a terra
20 To hear the sighing of the prisoner;
20 a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
21 That men may declare the name of Jehovah in Zion,
21 Por isso, o Senhor Deus será louvado em Jerusalém, e a sua fama será anunciada ali
22 When the peoples are gathered together,
22 quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo.
23 He weakened my strength in the way;
23 Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.
24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days:
24 Ó meu Deus, tu que vives para sempre, não me leves agora, antes que eu envelheça!
25 Of old didst thou lay the foundation of the earth;
25 No começo, criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste o céu.
26 They shall perish, but thou shalt endure;
26 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. A terra e o céu se gastarão como roupas. Tu os trocarás como se troca de roupa, e eles serão jogados fora.
27 But thou art the same,
27 Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.
28 The children of thy servants shall continue,
28 Os nossos filhos viverão em segurança, e os seus descendentes terão sempre a tua proteção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.