Jó 27

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And Job again took up his parable, and said,
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 As God liveth, who hath taken away my right,
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 (For my life is yet whole in me,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 Surely my lips shall not speak unrighteousness,
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 Far be it from me that I should justify you:
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go:
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 Let mine enemy be as the wicked,
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 For what is the hope of the godless, though he get him gain,
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Will God hear his cry,
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 Will he delight himself in the Almighty,
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 I will teach you concerning the hand of God;
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Behold, all ye yourselves have seen it;
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 This is the portion of a wicked man with God,
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 If his children be multiplied, it is for the sword;
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Those that remain of him shall be buried in death,
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 Though he heap up silver as the dust,
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 He may prepare it, but the just shall put it on,
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 He buildeth his house as the moth,
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 He lieth down rich, but he shall not be gathered
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Terrors overtake him like waters;
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 The east wind carrieth him away, and he departeth;
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 For
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 Men shall clap their hands at him,
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.