Jó 27
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARIB
1 And Job again took up his parable, and said,
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 As God liveth, who hath taken away my right,
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 (For my life is yet whole in me,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 Surely my lips shall not speak unrighteousness,
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Far be it from me that I should justify you:
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go:
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 Let mine enemy be as the wicked,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 For what is the hope of the godless, though he get him gain,
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 Will God hear his cry,
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Will he delight himself in the Almighty,
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 I will teach you concerning the hand of God;
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Behold, all ye yourselves have seen it;
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 This is the portion of a wicked man with God,
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 If his children be multiplied, it is for the sword;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 Those that remain of him shall be buried in death,
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Though he heap up silver as the dust,
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 He may prepare it, but the just shall put it on,
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 He buildeth his house as the moth,
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 He lieth down rich, but he shall not be gathered
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Terrors overtake him like waters;
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 The east wind carrieth him away, and he departeth;
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 For
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 Men shall clap their hands at him,
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.