Apocalipse 4
MONO' GODOLO GOSOHO' (ASO) vs ARA
1 Neꞌmine gamazi nene lo-nemo osuꞌ lavo nelotiꞌ ninguvoniꞌ nene Okulumokuꞌ akahe nene gode neivo ninguve. Neꞌmino ninge nouvo aꞌmingutiꞌ gomuꞌ giluvoniꞌ nolo adoꞌ pikuli nolo gele vineꞌ nolo maꞌmo nene tiꞌ lo lo-nimive: Gaza nene meloꞌ dizo ano. Neꞌmine oganivo naza idise nelotiꞌ alingeꞌ sotoꞌ okaꞌ okaꞌ ilineꞌ initekumuꞌ nene gelebizelove.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Mo neꞌmine nolineꞌ velesi Oꞌmosoꞌmi Sikalahuꞌ neꞌmo zatuho o-nidivo mino Okulumokuꞌ ninguvoniꞌ nene guveꞌinesi vetevoꞌ minaaꞌ aniꞌ moꞌmosiꞌ nene neivo idoꞌ aꞌminguꞌ nene eveneꞌ ma mitoꞌ neivo ninguve.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Aꞌmine moꞌmositoꞌ miniveꞌmi emeni dameniꞌve nene meniꞌve dizo minineꞌ geheni zasipalotikisi idoꞌ koneliani geheni gulehetotikisi silingengeꞌni hulaaꞌ neineꞌ neꞌminosa minineꞌ ve. Idoꞌ aꞌmine moꞌmositoꞌ vodo vodo ogo giniꞌ huzebe hize minineꞌ nene veꞌne veꞌne elaaꞌ ineꞌ geheni emeladi neꞌminosa nene zavile elo minineꞌ ve.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Idoꞌ aꞌmine Guvelesi veꞌmi moꞌmosiꞌveloꞌ vodo vodo ogo moꞌmosiꞌ gohi tuvedi foꞌa (24) minavo aꞌmine moꞌmositoꞌ nene gizebo ve tuvedi foꞌa (24) genegana mokonokovoꞌ ngili mini godoꞌnidoꞌ initeꞌ ma kuvanadi neꞌmine ngolidunuꞌ liliꞌ aniꞌ gihikaniꞌ nene mitoꞌ minaniꞌ ve.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Idoꞌ Guvelesi veꞌmi moꞌmosiꞌvelotiꞌ nene goꞌ paꞌna paꞌna neivo nolo nolo molo goꞌ lete lete lo minineꞌ ve. Idoꞌ aꞌmine Guvelesi veꞌmi moꞌmosiꞌ neꞌmi velela nene oloꞌ liviꞌ seveni adoꞌ Oꞌmosoꞌmi Sikalahuꞌve seveniloꞌ medeli minaniꞌ nene liviꞌ liviꞌ igi minaniꞌ ve.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Idoꞌ aꞌmida initeꞌ ma minineꞌ nene adoꞌ guvo noso ngalasidunuꞌ liliꞌ aniꞌ gele vineꞌ mo kilia gehepeve o minineꞌ initeꞌ neꞌmine nene minineꞌ ve.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Aꞌmine veꞌinesi ha minaaꞌ aniꞌ initekutiꞌ ma neve nene laioni gulo gele vineꞌ minineꞌ ve. Idoꞌ ezelotiꞌ minive nene bulumakaꞌ neꞌmine gele vineꞌ minineꞌ ve. Idoꞌ ezelotiꞌ minineꞌ initeꞌ nene eveneꞌ gote vete gele vineꞌ neꞌminesi minineꞌ ve. Idoꞌ aꞌmidotiꞌ neve nene nolise naba patelo nomonineꞌ emeni damenisi minineꞌ ve.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Idoꞌ aꞌmine eleꞌvoleꞌ igi veꞌinesi ha minaaꞌ naniꞌ initeꞌ setaꞌve setaꞌve ingine mukiꞌ hamo hamoꞌ nene holokeꞌneꞌine sigisi sigisisi minaniꞌ ve. Idoꞌ okoꞌine mukitoꞌ adoꞌ holokeꞌneꞌine luloukosi hetasi nene veꞌine guloꞌmovoꞌ bize minineꞌ ve. Idoꞌ gamene gamene goꞌ liha litiꞌmuso iziha mo matesi ami tiꞌ li li minaaꞌ nave:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Idoꞌ aꞌmine eleꞌvoleꞌ igi veꞌinesi ha minaaꞌ naniꞌ initelite neꞌmine li aꞌmine moꞌmosiꞌveloꞌ mino minevoꞌ minevoꞌ minaaꞌ neive di hozi li-di opoꞌni li isaaꞌ neve li-daniꞌ gameneloꞌ gameneloꞌ nene
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 aꞌmine gizebo ve tuvedi foꞌa (24) ingine nete nene moꞌmosiꞌveloꞌ miniveꞌmi velela nene limi ingi mini aꞌmine minevoꞌ minevoꞌ minaaꞌ ive nene opoꞌni lisa ingine di minaniꞌ amuzoꞌmi makiꞌve minineꞌ initeꞌ kuvanadi angiliꞌine nene apasi moꞌmosiꞌ minineꞌ velela milisa tiꞌ li laaꞌ nave:
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 Guvetesi ve mino Oꞌmosote minanive geiꞌ nene
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.