Apocalipse 12

MONO' GODOLO GOSOHO' (ASO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nelotiꞌ nene avazaha niteꞌ naba ma okulumotoꞌ tiꞌ ogo sotoꞌ ivo ninguve: Oꞌmosoꞌmi evenele zuho avazahaloꞌ veneꞌ neꞌmine neivo ma ninguvoniꞌ ve. Idoꞌ aꞌmine veneliꞌmi okoꞌnolotiꞌ hoꞌ hulo neivo gizeneuko nene ikeꞌni neivo idoꞌ godololoꞌ nene sonohiꞌ tuveluꞌa (12) minineꞌ angiliꞌ nene geheko neivo ninguve.
1 Então foi visto no céu um grande sinal: uma mulher vestida do sol, com a lua sob os pés e uma coroa de doze estrelas na cabeça.
2 Aꞌmine veneꞌ nene izipe gatunosi mino izipe gedelesa mulumo alumo gelo gekeꞌ lo minineꞌ ninguve.
2 Estava grávida e gritava por causa das dores de parto e da agonia de dar à luz.
3 Idoꞌ neꞌmine ogo okulumotoꞌ nene avazaha atoꞌ gohi ma tiꞌ ogo sotoꞌ ineꞌ ninguve: Sataꞌ gele vineꞌ loposo niteꞌ naba oloꞌ gulumo neꞌmine guleheꞌ okoꞌnosi godolo seveniꞌasi mino idoꞌ komuꞌve teniꞌasi mino idoꞌ guveꞌinesi vete gihaaꞌ aniꞌ angiliꞌ seveniꞌa nene godololoꞌ gehe minive.
3 Outro sinal foi visto no céu: um enorme dragão vermelho com sete cabeças e dez chifres, e sete coroas nas cabeças.
4 Idoꞌ avasuvoꞌve neꞌmo nene okulumokuꞌ sonohiꞌ mulise seto hamo minangutiꞌ mulise hamoꞌ nene belo tululu lo hulo misubouko ogavo limaniꞌ ve. Aꞌmine loposo sataꞌ gele vineꞌ nene aꞌmine izipe gedelesa minineꞌ veneliꞌmi velela nene izipe gedavo do mikileꞌ olosa vo minineꞌ ve.
4 Com a cauda, arrastou um terço das estrelas do céu e as lançou na terra. E, quando a mulher estava para dar à luz, o dragão parou diante dela, pronto para devorar a criança tão logo ela nascesse.
5 Neꞌmine ogavo veneꞌ aza izipe ma gidineꞌ nene gipele gidineꞌ ve. Aꞌmine izipe neꞌmo nene ainidunuꞌ liliꞌ aniꞌ gavoso nene do minosa Oꞌmosomuꞌ gilamave heta atoꞌ ve mukiꞌ nene amuzo molo gizebo o-ngedeleseive. Idoꞌ aꞌmine veneliꞌmi izipahala nene Oꞌmosoꞌmo ipeꞌ ogo Okulumokuko do dize-davo eiꞌ Oꞌmoso neida eiꞌ moꞌmosiꞌveuꞌ nene dize minineꞌ ve.
5 A mulher deu à luz um filho, que governará todas as nações com cetro de ferro, e ele foi arrebatado para junto de Deus e de seu trono.
6 Neꞌmine ogavo veneꞌ aza nene golise ebeꞌ hadivela vo minineꞌ ve. Ee, Oꞌmosoꞌmo gamene vanu tauseni tu hadeti sigisiti (1,260) neꞌmi lulouꞌ aꞌmida neivo gizebo i-di minilizave lo aꞌmine ebeꞌ hadivela do vaꞌvaꞌ o-dineꞌ ebeꞌ ma minida nene vo minineꞌ ve.
6 A mulher fugiu para o deserto, onde Deus havia preparado um lugar para cuidar dela durante 1.260 dias.
7 Neꞌmine ogavo angeloꞌ naba Maikoliꞌ ve idoꞌ eze angeloꞌvesi nene sataꞌ gele vineꞌ loposo niteꞌ naba nene lovo i imikevo aꞌmine loposo niteꞌ sataꞌ gele vineꞌ nesi idoꞌ eze angeloꞌve zuhosi nene lovo hizi nizavo Okulumotoꞌ nene lovo naba sotoꞌ ineꞌ ve.
7 Houve guerra no céu. Miguel e seus anjos lutaram contra o dragão e seus anjos.
8 Neꞌmine igi minaniꞌza aꞌmine loposo niteꞌ nene nge lamivo Okulumokuꞌ nene ma minilizadoꞌ amivo
8 O dragão perdeu a batalha, e ele e seus anjos foram expulsos do céu.
9 aꞌmine loposo niteꞌ naba gomukutiꞌ minineꞌ sataꞌ adoꞌ gulive Ve Goloso Satani ve lave adoꞌ me misubouꞌ aleve mukiꞌ ngeleꞌmize gopo ogaꞌ ive nene angeloꞌvesi Maikoliꞌ angeloꞌve nete Okulumokutiꞌ ngehusoꞌ i huli-ngidikevo misubouko nene limi minaniꞌ ve.
9 Esse enorme dragão, a antiga serpente chamada diabo ou Satanás, que engana o mundo todo, foi lançado na terra com seus anjos.
10 Neꞌmine ikevo Okulumokuꞌ nene nolo naba ma sotoꞌ ogo tiꞌ lo nolivo giluve:
10 Então ouvi uma forte voz que bradava pelos céus: “Finalmente chegaram a salvação, o poder, o reino de nosso Deus e a autoridade de seu Cristo. Porque foi lançado para a terra o acusador de nossos irmãos, aquele que dia e noite os acusa diante de nosso Deus.
11 Ee, leze zuho goniꞌ o-ngedaaꞌ ineꞌza aꞌmine ivileꞌ aniꞌ nene
11 Eles o derrotaram pelo sangue do Cordeiro e pelo testemunho deles. Não amaram a própria vida nem mesmo diante da morte.
12 Neꞌmine igi ehusoꞌ i hulikevo lemo vo neingumuꞌ nene
12 Portanto, alegrem-se, ó céus, e vocês que habitam nos céus! Sobre a terra e o mar, porém, virá terror, pois o diabo desceu até vocês com grande fúria, sabendo que lhe resta pouco tempo”.
13 Neꞌmine lavo gelosa ninguvoniꞌ nene aꞌmine sataꞌ gele vineꞌ loposo niteꞌ naba neꞌmo eze nene mo misubouko ehusoꞌ i hulikevo leme neingumuꞌ nene mo ningo gelosa aꞌmine gipe gidineꞌ veneꞌ nene belelesa imisele do vineꞌ ve.
13 Quando o dragão percebeu que havia sido lançado na terra, perseguiu a mulher que tinha dado à luz o menino.
14 Neꞌmine ogavo aꞌmine veneꞌ nene golise patelo misubo hadivela eiꞌ ebeꞌve Oꞌmosoꞌmo do vaꞌvaꞌ o-dida vilive li nolise naba golosoꞌmi holokeꞌneꞌve setaꞌ ma di otuhi-dikevo aꞌmine satakumuꞌ nene golise aꞌmida vineꞌ ve. Aꞌmine golise vineꞌ ebeta nene kilisimasi seto hamosi hapusi lulouꞌ ne neivo gizebo igi nasahiliꞌ i-di minilizangumuꞌ nene aꞌmine do vaꞌvaꞌ o-dekineꞌ ebeta nene vineꞌ ve.
14 Ela, porém, recebeu duas asas como as de uma grande águia, para que voasse ao lugar preparado para ela no deserto. Ali, será sustentada e protegida da serpente durante um tempo, tempos e metade de um tempo.
15 Neꞌmine ogavo aꞌmine sataꞌ neꞌmo aꞌmine veneꞌ nene nosoꞌmo bele do vilive lo noso naba neꞌmine nene veleutiꞌ gusoꞌ ogo do hulineꞌ ve.
15 Então a serpente, com uma torrente de água que fez sair de sua boca, tentou afogar a mulher.
16 Neꞌmine ineꞌza misubo neꞌmo veneꞌ nene hize eleꞌ o-do vele do aaꞌ ogo aꞌmine loposo niteꞌ nabaꞌmo veleutiꞌ gusoꞌ ogo hulineꞌ noso nene no mikileꞌ ineꞌ ve.
16 Mas a terra ajudou a mulher, abrindo a boca e engolindo o rio que havia jorrado da boca do dragão.
17 Neꞌmine ogavo aꞌmine loposo sataꞌ naba nene aꞌmine venekumuꞌ izeboloꞌ molavo aꞌmine veneꞌ neꞌmi izipahala zuho linge nene lovo o ngemelesa vineꞌ ve. Adoꞌ Oꞌmosoꞌmo lo-ngede neineꞌ gamaziloꞌ ha gili di mini Izesuꞌ gamaziꞌve hizi eleꞌ igi di minaaꞌ nave nene lovo o ngemelesa vineꞌ ve.
17 O dragão se enfureceu com a mulher e passou a lutar contra o restante de seus filhos, todos os que obedecem aos mandamentos de Deus e se mantêm fiéis no testemunho de Jesus.
18 Idoꞌ voosa guvo noso gahevela vo ote minineꞌ ve.
18 Então o dragão se colocou em pé na praia, junto ao mar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.