2 Tessalonicenses 1
MONO' GODOLO GOSOHO' (ASO) vs NTLH
1 Pauloꞌ nazasi Siluvanokisi idoꞌ Timoteokisi laza meteho Oꞌmoso idoꞌ Guvetesi ve Izesuꞌ Kilisitoꞌ eze evenele zuho lingine Tesalonika ebekuꞌ mulise milaaꞌ naniꞌ nene luhuvo niteꞌ mene nogize-lingidunge. Ningilo.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Idoꞌ meteho Oꞌmoso idoꞌ Guvelesi ve Izesuꞌ Kilisitoꞌ engitatiꞌ nasahiliꞌ idoꞌ hongu lo lamino minaaꞌ monovo nene lengita mine do vo minivoo.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Leze zuho mate, Izesuꞌnimuꞌ gili eleꞌvoleꞌ igaꞌ naniꞌ nene naba ogavo lutine hamo hamoꞌ ge neme ne geme li minaaꞌ naniꞌ nesi naba ogavo nemuꞌ nene Oꞌmoso opoꞌni lolonidoꞌ lisiheꞌ ogavo gamene gamene lengikumuꞌ ve lo opoꞌni laaꞌ noune.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Lengiꞌ goboni mili-lingidi mulumo niteꞌ i-lingidiviꞌ i-lingidiviꞌ igi minaaꞌ navo mulumo gili minanguꞌ nene Izesuꞌnimu gili eleꞌvoleꞌ anitine nesi hulami amuzo mili minaaꞌ aniꞌ ve. Neꞌmine aniꞌ ne gelo Oꞌmosoꞌmi evenele zuho mukiꞌ miniꞌmi monada lengikumuꞌ longopoꞌni lo gulivetine do hozi laaꞌ noune.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Idoꞌ Oꞌmosoꞌmo gizebo o neinguꞌ vo holalone li lingine aꞌminemuꞌ mulumo geni ha gihiꞌmi vi nizaniꞌ neꞌmo nene aꞌmine Oꞌmosoꞌmo gizebo o neinguꞌ vi hilalizadoꞌ do lisiheꞌ o-lengedelesa neineꞌ neꞌmo nene Oꞌmosoꞌmo do lisiheꞌ ogo izeꞌ molo-ledaaꞌ neineꞌ nene do sotoꞌ ogave.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 — ausente —
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 — ausente —
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Neꞌmine noogo oloꞌ gulumosi lemo Oꞌmosoꞌmi monovo gilamave nesi Guvetesi ve Izesuꞌ Kilisitoꞌ eiꞌ gamazi lamineꞌ nene gili disaꞌmave nesi lihime ngemeleseive.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Ee, ve aꞌneꞌmine ve lihime tiꞌ ogo ngemeleseive: Guvetesi veꞌmi velelotiꞌ ngimisele hulavo vi eze amuzoꞌvesi labanaꞌvesi mo ningami mini golosovoꞌ igi miniviꞌ miniviꞌ ilisave.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Oꞌmosoꞌmo lihime neꞌmine ogo nongimivo Izesuꞌ tineꞌ molo alineꞌ gamenela eze evenele zuho di kegesi minaniꞌ ingine eze labanaꞌve ningi di tiꞌ igi ezemuꞌ gili eleꞌvoleꞌ igi minave ingine gamaziꞌinesi nomivo siza li-dilisave. Idoꞌ lingine leliꞌ lo-lingimuneꞌ gamazi nene gili eleꞌvoleꞌ aniꞌ nenako nemuꞌ linginesi aꞌmine evenekisi minilisave.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Nemuꞌ nene lengikumuꞌ ve lo gamene gamene Oꞌmosola laaꞌ noune. Igi mili minilizaniꞌ ve lo lengeleꞌmize molaniꞌ monovo nene igi mili minilizadoꞌ aza Oꞌmosoꞌmo do lisiheꞌ o-lengedo amuzo molo hize eleꞌ o-lengedavo neꞌmo lingine Oꞌmosomuꞌ gele eleꞌvoleꞌ o noneꞌ neꞌmi gihile do sotoꞌ olone li initeꞌ lamineꞌ ilisa gilaniꞌ mukiꞌ nene gihile izelive lo nolune.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Idoꞌ neꞌmine lo Oꞌmosola laaꞌ nouneꞌ nene nemuꞌ laaꞌ noune: Adoꞌ leliꞌ Oꞌmosote idoꞌ Guvetesi ve Izesuꞌ Kilisitoꞌ ingine aꞌmine laaꞌ nounidoꞌ igi nasahiliꞌ i-lingidikesivo lingine igi mili igi minilizaniꞌ monovotidotiꞌ nene Guvetesi ve Izesuꞌ guliveꞌve di hozi li nizavo aza nene lengiꞌ gulivetinesi do hozi lilingumuꞌ ve lo laaꞌ noune.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.