2 Tessalonicenses 1

MONO' GODOLO GOSOHO' (ASO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pauloꞌ nazasi Siluvanokisi idoꞌ Timoteokisi laza meteho Oꞌmoso idoꞌ Guvetesi ve Izesuꞌ Kilisitoꞌ eze evenele zuho lingine Tesalonika ebekuꞌ mulise milaaꞌ naniꞌ nene luhuvo niteꞌ mene nogize-lingidunge. Ningilo.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Idoꞌ meteho Oꞌmoso idoꞌ Guvelesi ve Izesuꞌ Kilisitoꞌ engitatiꞌ nasahiliꞌ idoꞌ hongu lo lamino minaaꞌ monovo nene lengita mine do vo minivoo.
2 graça e paz a vós, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Leze zuho mate, Izesuꞌnimuꞌ gili eleꞌvoleꞌ igaꞌ naniꞌ nene naba ogavo lutine hamo hamoꞌ ge neme ne geme li minaaꞌ naniꞌ nesi naba ogavo nemuꞌ nene Oꞌmoso opoꞌni lolonidoꞌ lisiheꞌ ogavo gamene gamene lengikumuꞌ ve lo opoꞌni laaꞌ noune.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Lengiꞌ goboni mili-lingidi mulumo niteꞌ i-lingidiviꞌ i-lingidiviꞌ igi minaaꞌ navo mulumo gili minanguꞌ nene Izesuꞌnimu gili eleꞌvoleꞌ anitine nesi hulami amuzo mili minaaꞌ aniꞌ ve. Neꞌmine aniꞌ ne gelo Oꞌmosoꞌmi evenele zuho mukiꞌ miniꞌmi monada lengikumuꞌ longopoꞌni lo gulivetine do hozi laaꞌ noune.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais,
5 Idoꞌ Oꞌmosoꞌmo gizebo o neinguꞌ vo holalone li lingine aꞌminemuꞌ mulumo geni ha gihiꞌmi vi nizaniꞌ neꞌmo nene aꞌmine Oꞌmosoꞌmo gizebo o neinguꞌ vi hilalizadoꞌ do lisiheꞌ o-lengedelesa neineꞌ neꞌmo nene Oꞌmosoꞌmo do lisiheꞌ ogo izeꞌ molo-ledaaꞌ neineꞌ nene do sotoꞌ ogave.
5 prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 — ausente —
6 se, de fato, é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 — ausente —
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu, com os anjos do seu poder,
8 Neꞌmine noogo oloꞌ gulumosi lemo Oꞌmosoꞌmi monovo gilamave nesi Guvetesi ve Izesuꞌ Kilisitoꞌ eiꞌ gamazi lamineꞌ nene gili disaꞌmave nesi lihime ngemeleseive.
8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Ee, ve aꞌneꞌmine ve lihime tiꞌ ogo ngemeleseive: Guvetesi veꞌmi velelotiꞌ ngimisele hulavo vi eze amuzoꞌvesi labanaꞌvesi mo ningami mini golosovoꞌ igi miniviꞌ miniviꞌ ilisave.
9 os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
10 Oꞌmosoꞌmo lihime neꞌmine ogo nongimivo Izesuꞌ tineꞌ molo alineꞌ gamenela eze evenele zuho di kegesi minaniꞌ ingine eze labanaꞌve ningi di tiꞌ igi ezemuꞌ gili eleꞌvoleꞌ igi minave ingine gamaziꞌinesi nomivo siza li-dilisave. Idoꞌ lingine leliꞌ lo-lingimuneꞌ gamazi nene gili eleꞌvoleꞌ aniꞌ nenako nemuꞌ linginesi aꞌmine evenekisi minilisave.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e para se fazer admirável, naquele Dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Nemuꞌ nene lengikumuꞌ ve lo gamene gamene Oꞌmosola laaꞌ noune. Igi mili minilizaniꞌ ve lo lengeleꞌmize molaniꞌ monovo nene igi mili minilizadoꞌ aza Oꞌmosoꞌmo do lisiheꞌ o-lengedo amuzo molo hize eleꞌ o-lengedavo neꞌmo lingine Oꞌmosomuꞌ gele eleꞌvoleꞌ o noneꞌ neꞌmi gihile do sotoꞌ olone li initeꞌ lamineꞌ ilisa gilaniꞌ mukiꞌ nene gihile izelive lo nolune.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder;
12 Idoꞌ neꞌmine lo Oꞌmosola laaꞌ nouneꞌ nene nemuꞌ laaꞌ noune: Adoꞌ leliꞌ Oꞌmosote idoꞌ Guvetesi ve Izesuꞌ Kilisitoꞌ ingine aꞌmine laaꞌ nounidoꞌ igi nasahiliꞌ i-lingidikesivo lingine igi mili igi minilizaniꞌ monovotidotiꞌ nene Guvetesi ve Izesuꞌ guliveꞌve di hozi li nizavo aza nene lengiꞌ gulivetinesi do hozi lilingumuꞌ ve lo laaꞌ noune.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.