Salmos 9

asg (ASG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Vuzavaguɗu, mi ta̱ a kucikpa wu n ka̱ɗu ka̱ va̱ ra̱ka̱,
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 MalaꞋimili dem, mi ta̱ a kuyaꞋan ma̱za̱nga̱ adama a̱ nu.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Irala i va̱ i bono ta̱ n ka̱ca̱pa̱ ana ene nu,
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Avu na vi kayaꞋinkafada ka usuɓi,
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Vu ɓarangi uduniyan.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Unai irala i tsu ko wannai,
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Ama Vuzavaguɗu mogono maꞋa ko wannai,
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Wi ta̱ a kuyaꞋanka aduniyan afada a usuɓi,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Vuzavaguɗu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku wa aza a na a takacikai,
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Vuzavaguɗu, aza a na e yevei nu,
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Cikpai Vuzavaguɗu,
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Ka̱shile ki ta̱ a kuciɓa n aza a na i atakaci,
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Vuzavaguɗu, pana asuvayali a̱ va̱,
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 adama a na n cikpa wu,
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Uma a̱ ga̱va̱ ta̱ kpenle, ɗa a̱ yikpa̱i punu,
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Vuzavaguɗu u zuwa ta̱ e yeve ni,
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Uma a gbani-gbani i ta̱ a̱ gida̱la̱ a kubana asaun e le,
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Makyan dem ɗa a kucinukpa n aza na i a kuciga uɓa̱nki ba,
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Vuzavaguɗu, ɗa̱nga̱!
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Vuzavaguɗu, zuwa le e jeꞋeke ikyamba adama o wovon.
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.