Salmos 58
asg (ASG) vs NTLH
1 A̱ɗa̱ aza o tsugono yi ta̱ e kuneke kadanshi ka mayun?
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 A̱Ꞌa̱, a̱ɗu a̱ ɗa̱ kusheshe ku gbani-gbani ku ɗa koci yi a kuyaꞋan.
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 Ili i na i ɗikai ele punu a̱ ka̱tsuma̱, uma a gbani-gbani a̱ ka̱sukpa̱i uye,
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 I ta̱ tukpa n tsukono a na tsu koko,
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 ka na ka tsu pana ka̱la̱ka̱tsu ka vuza vu a̱da̱bu ba.
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 Ka̱shile, koɗoso anga e le ana i a malumuka n aɗa.
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 YaꞋan a̱ puwa̱nka̱ tsu na mini me ci yene a kulaza.
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 YaꞋan e derikpe tsu na kokoto ke tsu wala u ka̱sukpa̱ kederi,
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 Babu uyevi u le Ka̱shile ki ta̱ a̱ kupura̱ngu le tsu mita̱,
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 Aza a usuɓi i ta̱ a̱ kuyaꞋan ma̱za̱nga̱,
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 Ka̱ ta̱ uma a dana,
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.