Salmos 58
asg (ASG) vs NAA
1 A̱ɗa̱ aza o tsugono yi ta̱ e kuneke kadanshi ka mayun?
1 Será que vocês, juízes, tomam decisões justas? Julgam com retidão os filhos dos homens?
2 A̱Ꞌa̱, a̱ɗu a̱ ɗa̱ kusheshe ku gbani-gbani ku ɗa koci yi a kuyaꞋan.
2 Longe disso! Pelo contrário, no íntimo vocês planejam iniquidades e distribuem na terra a violência de suas mãos.
3 Ili i na i ɗikai ele punu a̱ ka̱tsuma̱, uma a gbani-gbani a̱ ka̱sukpa̱i uye,
3 Os ímpios se desviam desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 I ta̱ tukpa n tsukono a na tsu koko,
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 ka na ka tsu pana ka̱la̱ka̱tsu ka vuza vu a̱da̱bu ba.
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 Ka̱shile, koɗoso anga e le ana i a malumuka n aɗa.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, as presas dos leõezinhos.
7 YaꞋan a̱ puwa̱nka̱ tsu na mini me ci yene a kulaza.
7 Que eles desapareçam como as águas que se escoam; ao dispararem flechas, que elas se despedacem.
8 YaꞋan e derikpe tsu na kokoto ke tsu wala u ka̱sukpa̱ kederi,
8 Sejam como a lesma, que se dilui ao passar; como o aborto de mulher, que nunca vejam a luz do sol.
9 Babu uyevi u le Ka̱shile ki ta̱ a̱ kupura̱ngu le tsu mita̱,
9 Como espinheiros, antes que as panelas de vocês sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa, serão arrebatados como por um redemoinho.
10 Aza a usuɓi i ta̱ a̱ kuyaꞋan ma̱za̱nga̱,
10 Os justos se alegrarão ao verem a vingança; banharão os pés no sangue dos ímpios.
11 Ka̱ ta̱ uma a dana,
11 Então se dirá: “Na verdade, há recompensa para os justos; de fato há um Deus que julga na terra.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.