Salmos 21

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Vuzavaguɗu, adama a utsura u nu,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio!
2 Vu neke yi ta̱ ili i na ka̱ɗu ka̱ ni ka cigai,
2 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios.
3 Vu tuka̱i ni n ili i singai n a̱bunda̱i,
3 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro.
4 U folono wu ta̱ wuma,
4 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos.
5 Adama a̱ uɓa̱nki u nu, u ciya̱ ta̱ ucikpi u gbayin
5 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor.
6 Vu zuwai ni wo okpoi vuza una̱singai ko wannai,
6 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença,
7 Adama a na mogono ma, ma zuwa ta̱ ka̱ɗu wa̱ a̱ ni,
7 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado.
8 Kukiye ku nu ki ta̱ e kureme irala i nu ra̱ka̱,
8 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam.
9 Vi ta̱ a kulyaꞋa le tsu melentsu ma akina,
9 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore.
10 Mogono mi ta̱ a ku una ntsukaya n le aduniyan ra̱ka̱,
10 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
11 Ko ishi baci e sheshe kuyaꞋanka wu ka gbani-gbani,
11 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão,
12 Adama a na vi ta̱ a kuzuwa le a kpatala a suma,
12 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles.
13 YaꞋan a cikpa wu adama a utsura u nu, Vuzavaguɗu.
13 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.