Salmos 108

asg (ASG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ka̱shile n foɓuso ta̱ ka̱ɗu ka̱ va̱ mayin,
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Jimgbai umolu u va̱ n ugogi
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 Vuzavaguɗu mi ta̱ kucikpa wu
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Ucigi u nu u na u tsu sabaꞋa ba u yawa ta̱ gaɗi a̱da̱nga̱shile,
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 Ka̱shile, yaꞋan ene ucikpi u nu a gaɗi ve eleshu,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Wawa tsu vu ɓa̱nka̱ tsu,
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 Ka̱shile ka yaꞋan ta̱ kadanshi
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Giliyadu vu va̱ vu ɗa,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Mi ta̱ o kubonoko Mowabu
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 Yayi u kubanka mu a̱ likuci yi u ukanji?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Ka̱shile, avu ɗa vu variki tsu,
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Ɓa̱nka̱ tsu, tsu shilika̱ ni irala i tsu,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 N uɓa̱nki u Ka̱shile ci ta̱ a̱ kuciya̱ ulyaꞋi,
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.