Isaías 2

asg (ASG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Na ɗa kene ku na Ishaya maku ma Amazo me enei adama a Yahuda n Urishelima.
1 A palavra que Isaías, o filho de Amós, viu concernente a Judá e Jerusalém.
2 A kanna ku uteku,
2 E acontecerá que nos últimos dias o monte da casa do SENHOR será estabelecido no cume dos montes, e será exaltado acima das colinas. Todas as nações fluirão em direção a ele.
3 Uma n a̱bunda̱i i ta̱ a̱ kuta̱wa̱ ka̱ta̱ a dana,
3 E muitos povos irão e dirão: Vinde vós e deixai-nos subir ao monte do SENHOR, em direção à casa do Deus de Jacó, e ele nos ensinará a respeito de seus caminhos, e nós andaremos nas suas veredas; pois de Sião sairá a lei, e a palavra do SENHOR de Jerusalém.
4 Wi ta̱ a kuyaꞋanka iɗika kakau afada,
4 E ele julgará entre as nações, e repreenderá muitos povos; e eles converterão suas espadas em lâminas de arado e suas lanças em foices. Nação não erguerá mais espada contra nação, nem aprenderão mais a guerrear.
5 A̱ɗa̱ ntsukaya n Yakubu,
5 Ó casa de Jacó, vinde e deixai-nos andar na luz do SENHOR.
6 Mayun Vuzavaguɗu vu ka̱sukpa̱ ta̱ uma a̱ nu
6 Portanto, tu tens abandonado teu povo, a casa de Jacó, porque eles se abastecem do oriente, e são adivinhos como os filisteus, e eles se agradam nos filhos de estrangeiros.
7 Iɗika i le i shana ta̱ n Azurufa koɓolo n azanariya,
7 Sua terra também está repleta de prata e ouro, nem há qualquer limite para seus tesouros; sua terra também está repleta de cavalos, nem há qualquer limite para suas carruagens.
8 Iɗika i le i shana ta̱ n a̱ma̱li kakau,
8 Sua terra também está cheia de ídolos; eles adoram a obra de suas próprias mãos, a qual seus próprios dedos têm feito.
9 Adama a nannai i ta̱ o kubonoko vuma ukuna u gbani,
9 E o pobre se abate e o nobre se humilha; portanto, não os perdoe.
10 Banai i uwa a akpanlai
10 Entra entre a rocha e esconde-te na areia, por temor do SENHOR e pela glória da sua majestade.
11 A̱shi a vuza va a̱ra̱ɗi i ta̱ a̱ kuciya̱ kugoyi,
11 Os olhares altivos do homem serão humilhados, a arrogância dos homens curvar-se-á, e o SENHOR, unicamente, será exaltado naquele dia.
12 Vuzavaguɗu MalaꞋimili u zagba ta̱ ɗe kanna
12 Porque o dia do SENHOR dos Exércitos será sobre todo aquele que é orgulhoso e arrogante, e sobre todo aquele que é elevado, para que seja humilhado.
13 Uma a ugaɗi tsu nɗanga n sida n Lebano i ta̱ a kuyaꞋan wuni,
13 E sobre todos os cedros do Líbano, que são altos e elevados, e sobre todos os carvalhos de Basã,
14 nu nsasan mu ugaɗi dem
14 e sobre todos os altos montes, e sobre todas as colinas que são elevadas,
15 mashilya mu ugaɗi de dem
15 e sobre toda torre alta, e sobre toda muralha fortificada,
16 n antsu a gbagbaꞋin a̱ mini dem a na i a Tarishi
16 e sobre todos os navios de Társis, e sobre todas as pinturas agradáveis.
17 Ugbamukaci u vuma wi ta̱ a̱ kuciya̱ kugoyi,
17 E a altivez do homem curvar-se-á, e a arrogância dos homens será humilhada, e só o SENHOR será exaltado naquele dia.
18 ka̱ta̱ a̱ma̱li a̱ puwa̱nka̱ gbende-gbende.
18 E os ídolos ele extinguirá completamente.
19 Uma i ta̱ a kusuma a kuꞋuwa a aɓatsu punu a akpanlai
19 E eles adentrarão os buracos das rochas e nas cavernas da terra, por temor do SENHOR e pela glória de sua majestade, quando ele se erguer para sacudir terrivelmente a terra.
20 A kanna ka nanlo uma i ta̱ a kuvakanku
20 Naquele dia um homem arremessará seus ídolos de prata e seus ídolos de ouro, os quais eles fizeram, cada um para si mesmo, para adorar, às toupeiras e aos morcegos;
21 I ta̱ a kusuma kubana a aɓatsu a gbagbaꞋin
21 para adentrarem nas fendas das rochas, e nos cumes das rochas fendidas, por temor do SENHOR, e pela glória de sua majestade, quando ele se erguer para sacudir terrivelmente a terra.
22 ka̱sukpa̱ kuneke katsura ka̱ nu u vuma,
22 Deixai-vos do homem, cujo fôlego está em suas narinas; pois em que situação deve ser considerado?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.