Isaías 2

asg (ASG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Na ɗa kene ku na Ishaya maku ma Amazo me enei adama a Yahuda n Urishelima.
1 Visão que teve Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e de Jerusalém.
2 A kanna ku uteku,
2 E acontecerá, nos últimos dias, que se firmará o monte da Casa do Senhor no cume dos montes e se exalçará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
3 Uma n a̱bunda̱i i ta̱ a̱ kuta̱wa̱ ka̱ta̱ a dana,
3 E virão muitos povos e dirão: Vinde, subamos ao monte do Senhor , à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine o que concerne aos seus caminhos, e andemos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém, a palavra do Senhor .
4 Wi ta̱ a kuyaꞋanka iɗika kakau afada,
4 E ele exercerá o seu juízo sobre as nações e repreenderá a muitos povos; e estes converterão as suas espadas em enxadões e as suas lanças, em foices; não levantará espada nação contra nação, nem aprenderão mais a guerrear.
5 A̱ɗa̱ ntsukaya n Yakubu,
5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor .
6 Mayun Vuzavaguɗu vu ka̱sukpa̱ ta̱ uma a̱ nu
6 Mas tu desamparaste o teu povo, a casa de Jacó; porque se encheram dos costumes do Oriente, e são agoureiros como os filisteus, e se associam com os filhos dos estranhos.
7 Iɗika i le i shana ta̱ n Azurufa koɓolo n azanariya,
7 E a sua terra está cheia de prata e ouro, e não têm fim os seus tesouros; também está cheia de cavalos a sua terra, e os seus carros não têm fim.
8 Iɗika i le i shana ta̱ n a̱ma̱li kakau,
8 Também está cheia de ídolos a sua terra; inclinaram-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que fabricaram os seus dedos.
9 Adama a nannai i ta̱ o kubonoko vuma ukuna u gbani,
9 Ali, o povo se abate, e os nobres se humilham; portanto, lhes não perdoarás.
10 Banai i uwa a akpanlai
10 Vai, entra nas rochas e esconde-te no pó, da presença espantosa do Senhor e da glória da sua majestade.
11 A̱shi a vuza va a̱ra̱ɗi i ta̱ a̱ kuciya̱ kugoyi,
11 Os olhos altivos dos homens serão abatidos, e a altivez dos varões será humilhada; e só o Senhor será exaltado naquele dia.
12 Vuzavaguɗu MalaꞋimili u zagba ta̱ ɗe kanna
12 Porque o dia do Senhor dos Exércitos será contra todo o soberbo e altivo e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
13 Uma a ugaɗi tsu nɗanga n sida n Lebano i ta̱ a kuyaꞋan wuni,
13 e contra todos os cedros do Líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 nu nsasan mu ugaɗi dem
14 e contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;
15 mashilya mu ugaɗi de dem
15 e contra toda torre alta e contra todo muro firme;
16 n antsu a gbagbaꞋin a̱ mini dem a na i a Tarishi
16 e contra todos os navios de Társis e contra todas as pinturas desejáveis.
17 Ugbamukaci u vuma wi ta̱ a̱ kuciya̱ kugoyi,
17 E a altivez do homem será humilhada, e a altivez dos varões se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
18 ka̱ta̱ a̱ma̱li a̱ puwa̱nka̱ gbende-gbende.
18 E todos os ídolos totalmente desaparecerão.
19 Uma i ta̱ a kusuma a kuꞋuwa a aɓatsu punu a akpanlai
19 Então, os homens se meterão nas concavidades das rochas e nas cavernas da terra, por causa da presença espantosa do Senhor e por causa da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
20 A kanna ka nanlo uma i ta̱ a kuvakanku
20 Naquele dia, os homens lançarão às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fizeram para ante eles se prostrarem.
21 I ta̱ a kusuma kubana a aɓatsu a gbagbaꞋin
21 E meter-se-ão pelas fendas das rochas e pelas cavernas das penhas, por causa da presença espantosa do Senhor e por causa da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
22 ka̱sukpa̱ kuneke katsura ka̱ nu u vuma,
22 Afastai-vos, pois, do homem cujo fôlego está no seu nariz; porque em que se deve ele estimar?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.