Eclesiastes 10

asg (ASG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Uteku tsu na ayun a na a̱ kuwa̱i a tsu zuwa ili i ma̱gula̱ni i shama,
1 As moscas mortas fazem com que o ungüento do perfumista emita mau cheiro; assim um pouco de estultícia pesa mais do que a sabedoria e a honra.
2 Ka̱ɗu ka vuza vu ugboji ka tsu zuwa yi ta̱ kuyaꞋan ili derere,
2 O coração do sábio o inclina para a direita, mas o coração do tolo o inclina para a esquerda.
3 Ko wi baci a nwalu a uye,
3 E, até quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento, e ele diz a todos que é tolo.
4 Ɗa baci vuza tsugono u yaꞋin wupa n avu,
4 Se levantar contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar; porque a deferência desfaz grandes ofensas.
5 Me ene ta̱ ka gbani-gbani ko yoku aduniyan,
5 Há um mal que vi debaixo do sol, semelhante a um erro que procede do governador:
6 ɗaɗa e ci neke ta̱ alau tsugbayin,
6 a estultícia está posta em grande dignidade, e os ricos estão assentados em lugar humilde.
7 N saꞋawa ta̱ ku ene agbashi gaɗi vo odoku,
7 Tenho visto servos montados a cavalo, e príncipes andando a pé como servos.
8 Vuza na u ga̱va̱i kpenle a̱yi ɗa wi a̱ kuyikpa̱ punu a ku ɗa,
8 Aquele que abrir uma cova, nela cairá; e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
9 Vuza na wi o kuɓoso atali a̱yi ɗa u tsu uka usa̱n,
9 Aquele que tira pedras é maltratado por elas, e o que racha lenha corre perigo nisso.
10 Kogovu ki baci n alyu ba,
10 Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então se deve pôr mais força; mas a sabedoria é proveitosa para dar prosperidade.
11 Ɗa baci koko ka lumai vuma babu biꞋi u soꞋo makpaɓu.
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, não há vantagem no encantador.
12 Kadanshi a una̱ u vuza vu ugboji kasingai kaꞋa,
12 As palavras da boca do sábio são cheias de graça, mas os lábios do tolo o devoram.
13 Ugiti u kadanshi ka̱ ni tsumici tsu ɗa,
13 O princípio das palavras da sua boca é estultícia, e o fim do seu discurso é loucura perversa.
14 Kalau ko ci yongo ta̱ kadanshi kpawawa.
14 O tolo multiplica as palavras, todavia nenhum homem sabe o que há de ser; e quem lhe poderá declarar o que será depois dele?
15 Ulinga u kalau u tsu oꞋuso yi ta̱,
15 O trabalho do tolo o fatiga, de sorte que não sabe ir à cidade.
16 Ili ya atakaci a iɗika i na mogono ma̱ nu mi n yakpa,
16 Ai de ti, ó terra, quando o teu rei é criança, e quando os teus príncipes banqueteiam de manhã!
17 Una̱singai a kubana a iɗika
17 Bem-aventurada tu, ó terra, quando o teu rei é filho de nobres, e quando os teus príncipes comem a tempo, para refazerem as forças, e não para bebedice!
18 Ukpa̱ɗi u tsu zuwa ta̱ nɗanga n kushankpu m gba̱ɗa̱sa̱,
18 Pela preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão das mãos a casa tem goteiras.
19 O tsu foɓo ta̱ ka̱ɗiva̱ adama a kupana ku uyoꞋo,
19 Para rir é que se dá banquete, e o vinho alegra a vida; e por tudo o dinheiro responde.
20 Ka̱ta̱ vu shika mogono ko a̱ ka̱ɗu ka̱ nu ba,
20 Nem ainda no teu pensamento amaldições o rei; nem tampouco na tua recâmara amaldiçoes o rico; porque as aves dos céus levarão a voz, e uma criatura alada dará notícia da palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.