Tito 2

Quiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajinia (ARLNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nocuaji, pueya quia niishitiojore maninia nojori quiniuria taa pa niishitiojosaaquiaaricuajani.
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 Naaratej, socua saaquiapue quia niishitiojore nojori cuaara quiyaquiiria miaquejoru, mashaasequejorunio. Nojori cuaara quiiria tojishano pueya cutara, maja rerequetesano. Nojori cuaara quiiria maninia niishiriojojuaca. Cuaara quiiria maninia quijiacajuhuaj, na tojishacari puetunu Pueyaso niishitiojosanojuanaa, na panishacari pueyanio. Nojori cuaara quiiriajuhua maninia rejeretajaca taraatia na miishacari, juhuajaniya nojori sashishacari pa Jiyaniijia.
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 Naajuhuaj, socua motaja maajipohua quia niishitiojore nojori quiniuria maninia Pueyaso niquiara pueyaracaanu, maja rimiaacatujuri, maja mashaasequenuujuaca. Nojori cuaara pueyaracaanu miiria maninia tamasaca niquiara, tamasaca miiniuria juhua nojori miishanojuhuaj.
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 Nojori cuaara niishitiojoora niyacaraca maajipohua, maninia na paniniuria neyacaa, necohuanio.
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 Cuno jiyaniyacuaca cuaara niishitiojoora narta maajipohua, maninia niishiriojojuaca nojori quiniuria, saaja neyacaa panijiaca nojori quiniuria, maja tamonu caya panijiacara. Nojori cuaara niishitiojosaariajuhuaj, maninia poonijiojuaca na tiajinia nojori quiniuria, caporatujuri nojori quiniuria, neyacaa tojitiajacanio. Nojori cuaara naa miiria, Pueyaso Rupaa mariqui rerequetesaareeri.
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Naajuhuaj, mashiquiori quia niishitiojore maninia niishiriojojuaca nojori quiniuria.
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 Puetunu quia miishanojuanaa cuaara quiiria maninia nojori niquiara, nojori jiaatianura quiocua, juhua quiajaniya nojori quiniuriajuhuaj. Quia niishitiojosacari nojori, tama quia cuaqueyajaaja quia cojuare, tama quia niishitiojosanojuaaja tojijia quia quiniuria. Majaari puenujujua quia quiniu quia niishitiojosacari.
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 Maninia quia niishitiojore Pueyaso Rupaa, taa quia niishitiojosaaquiaaricuajani. Naacuajitij, tamasacaari maja na naata ruuretanu quiniutianiya quia niishitiojosano pueya niquiara. Naa maninia quia niishitiojosacaritij, quia niishitiojosano rerequetejacaari caririquiniutianiya. Naacuajitij, nojoriiri maja tari na naata pocuanu quiniutianiya sesa pajaniyajiniji. Nojoriiri sanaajetanutaniya.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Poonitijiosano pueya quia rootare, puetunu na camarucua sequesanojuanaa nojori tojiniuria, na camarucua shuquiritianura nojori. Cuaara quiiria na camarucua panijiaca, maja riuhuanejaca.
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 Cuaara nohuaseyaquiiria na camarucua casami. Cuaara quiiria seetanujuanaa maninia miijiaca, pueya niishiniuria pa Jiyanoojia Pueyaso rootasanoori jiyanohua maninia cutara. Poonitijiosano pueya jaara maninia quiriquia, Pueyaso Rupaari juhua maniniushitishano quiya tamasaca niquiara.
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 Paacuajaari niishiyani Pueyasoori jiyanohua jiyanoojia seetanujuanaa, Jesu cusonuucua puetunu pueyacuarajanaa, sesa pa miishanojiniji pa jiyanooshaanura.
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 Pueyaso jiyanooshacari pajaniya, cunoori pa niishitiojiya pa cartenura puetunu sesa pa miishanojuanaa, maja mijiria casaacua pa jiaatianura sacuaraatiajuhuaj. Naajuhuaj, Pueyaso jiyanooniuucua pajaniya, cunoori pa shiniujiya maninia niishiriojojuaca pa quiniuria mijiria pa quishacarijia, maninia miijiacajuhuaj, Pueyaso tojijianio pa paniniutia nojuaja.
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 Naa Pueyaso jiyanooshacari pajaniya na muerasu pa quiniuriatej, cunora paari na sequesanoocua tiuuquiaajuhuaj. Nojuacuajaari pa sequequiaari pa Pueyaso Cristoori pocua muetanutaniuhua, shacantuuca na cumaacajinia. Naacuajitij, paari shuquiriaatia sashiya pa Jiyanoni.
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Nojuajaari tama na cuaqueyajaaja panitiaquiaari pocuara, sesa pa jiitishano casaacua na tarinitiniuria pajaniya. Pocuara cusoquiaariiri poojia seque jeequesano quiniuria puetunu sesa pa quiniujinijijianaa. Naa miiquiaariiri saaja tama na pueyarajaaja pa quiniuria, jiyanohua maninia miiniuucua jiaatiajaca pa quiniuriajuhuaj.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Naa quia niishitiojore pueya Titonaa. Pueyaso pueya quia niishitiojore, quia shiniujiuri, quia nacasure. Naa quia cumaquiniuria nojoritij, quia cumaaca quia paaretare juhua cutara jiyaniijia, tojishano pueyano quia quiniuria. Saaja maninia quia miiriquia pueyaracaanu, tamonu mariqui quia rerequetereeri.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.