1 Tessalonicenses 3
Quiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajinia (ARLNT) vs NAA
1 Naa jiyanohua canaa niishiniu panishacari juucua niajaniyajinijitij, majaari socua canaa sashiniu paniniu quiriquiaa. Cunora, canaari niishiriojoquiaarini, maniniacuajaari canaa jateenura tamajaaja Atenas tiacajinia.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 Naacuajitij, canaari saaja parta Pueyaso pueyano Timoteo jiyaroquiaari niaacuani. Nojuacuajaari jaarajaaja cuata poonijiona Pueyasora, Jesucristojiniji canaa pohuatanura. Janiyari niaacua na jiyaroquiaarini na cumaquiniuria niajaniya, mariyata socua na shiniujiuniuria niajaniya Jesuucua nia tiuuniuria saaja.
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Na jiyaroquiaarinijia na cumaquiniuria niajaniya maja quenaaja niquiriyatu niajaniyajinijinio pishiniuria Pueyasoocuaji, naquiya nia miishacari. Niaacuajaari tari niishiquiaari, paari naquiya miishiyani Jesucristoocua pa tiuuniuucua.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Canaa quishacari niaataja, canaacuajaari tari nia numootequiaarini, puetunu pajaniyajanaari naquiya miishaanutaniyani Jesucristo tojitiajaca pa quiniuucua. Niaacuajaari niishiya, seetanujuanaa naa tohuateecanuuri cua sequesano.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Cua niishishacari niajaniyajiniji, niaanaari naquiya miishaaquiaa, janiyari puereriquiaani Sesaaca naasucua nia miitiriucuaa sesa. Jaara naa quiritij, puetunu canaa miishanojuanaa niaara maara najuhuana quiquianu. Naa cua tacaashacaritij, majaari socua cua tarishiniu paniniu quiquianu, niajaniyajiniji cua niishiniuria. Cunora, janiyari ritia jiyarocanu niaacua Timoteoni, saniniuujia nojuaja pohuatanuhuara janiya, niaate Jesuucua tiuyajaa.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Timoteocuajaari tari niajaniyajiniji tiuquiriohuacuaa. Nojuajaari canaa pohuatasuhuacuaa, niaanaari Jesuucua tiuyajaa. Niaanaari panitioojuaca quiyajaa. Canaa pohuatasuhuacuaajaariuhuaj, niaanaari canaa niishiriojoquiaa jiyanohua nia paniniutia canaa. Niaanaari canaa niquiniuucua jiaatiaa, naatej, taa canaa jiaatiaa canaa niquiniuria niajaniyacuaani.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Cuarta Pueyaso pueyanaa, seetanujuanaa canaari taraatia miishiya niyani. Canaari tacayajuhuaj. Naajaa, canaa niishishacari niaanaari seetanujuanaa Jesuucua tiuyajaa, canaari canaa jiuujia cajitiriucuaani.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Naa canaa tojishacari niaacuajitij, canaari juhua samiitiacorohuani, pa Jiyaniijia tojitiajaca nia quiniuucuaja.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Cunora, canaari jiyanohua nia shuquiritiaa Pueyaso niquiarani. Naacuajitij, majaari canaa niishiniu taate canaa naata sequenu nojuajani “paacarasho”. Naa maninia nia quiniuucuatej, canaari jiyanohua shuquiriaatia quiyani.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Naajuhuaj, canaari juuca, niucua secojoquiaa Pueyasoni, nojuaja cuaara canaa tiuquitihuara niaacua. Canaari maninia nia niishitiojonu tucuatanu paniyani, seetanujuanaa maninia jeenucuasano Pueyaso pueya nia quiniuria.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Canaari paniyani pa Que Pueyasojuanaa, pa Jiyaniijia Jesucristonio, nojori cuaara canaa naacuura niaacua canaa tiuquiniuria.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Pa Jiyaniijia cuaara nia jiyateera socua jiyanohua panitioojuaca nia quiniuria, tamasaca panijiaca nia quiniuriajuhuaj, taa canaa paniya niajaniyacuaani.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Naa panijiaca na jiyatesacari niajaniyatej, niaari nioojia niquijioteyashijiaca quiniutianiya cutara. Naajuhuaj, niaari tojetaarucuajanaa sesa miyashijiaca quiniutianiya, pa Jiyaniijia Jesucristo tiuquishacariuhua puetunu na jiyanooshano pueyatajanaa.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.