1 Tessalonicenses 3
Quiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajinia (ARLNT) vs ARA
1 Naa jiyanohua canaa niishiniu panishacari juucua niajaniyajinijitij, majaari socua canaa sashiniu paniniu quiriquiaa. Cunora, canaari niishiriojoquiaarini, maniniacuajaari canaa jateenura tamajaaja Atenas tiacajinia.
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Naacuajitij, canaari saaja parta Pueyaso pueyano Timoteo jiyaroquiaari niaacuani. Nojuacuajaari jaarajaaja cuata poonijiona Pueyasora, Jesucristojiniji canaa pohuatanura. Janiyari niaacua na jiyaroquiaarini na cumaquiniuria niajaniya, mariyata socua na shiniujiuniuria niajaniya Jesuucua nia tiuuniuria saaja.
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Na jiyaroquiaarinijia na cumaquiniuria niajaniya maja quenaaja niquiriyatu niajaniyajinijinio pishiniuria Pueyasoocuaji, naquiya nia miishacari. Niaacuajaari tari niishiquiaari, paari naquiya miishiyani Jesucristoocua pa tiuuniuucua.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Canaa quishacari niaataja, canaacuajaari tari nia numootequiaarini, puetunu pajaniyajanaari naquiya miishaanutaniyani Jesucristo tojitiajaca pa quiniuucua. Niaacuajaari niishiya, seetanujuanaa naa tohuateecanuuri cua sequesano.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Cua niishishacari niajaniyajiniji, niaanaari naquiya miishaaquiaa, janiyari puereriquiaani Sesaaca naasucua nia miitiriucuaa sesa. Jaara naa quiritij, puetunu canaa miishanojuanaa niaara maara najuhuana quiquianu. Naa cua tacaashacaritij, majaari socua cua tarishiniu paniniu quiquianu, niajaniyajiniji cua niishiniuria. Cunora, janiyari ritia jiyarocanu niaacua Timoteoni, saniniuujia nojuaja pohuatanuhuara janiya, niaate Jesuucua tiuyajaa.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Timoteocuajaari tari niajaniyajiniji tiuquiriohuacuaa. Nojuajaari canaa pohuatasuhuacuaa, niaanaari Jesuucua tiuyajaa. Niaanaari panitioojuaca quiyajaa. Canaa pohuatasuhuacuaajaariuhuaj, niaanaari canaa niishiriojoquiaa jiyanohua nia paniniutia canaa. Niaanaari canaa niquiniuucua jiaatiaa, naatej, taa canaa jiaatiaa canaa niquiniuria niajaniyacuaani.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Cuarta Pueyaso pueyanaa, seetanujuanaa canaari taraatia miishiya niyani. Canaari tacayajuhuaj. Naajaa, canaa niishishacari niaanaari seetanujuanaa Jesuucua tiuyajaa, canaari canaa jiuujia cajitiriucuaani.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Naa canaa tojishacari niaacuajitij, canaari juhua samiitiacorohuani, pa Jiyaniijia tojitiajaca nia quiniuucuaja.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Cunora, canaari jiyanohua nia shuquiritiaa Pueyaso niquiarani. Naacuajitij, majaari canaa niishiniu taate canaa naata sequenu nojuajani “paacarasho”. Naa maninia nia quiniuucuatej, canaari jiyanohua shuquiriaatia quiyani.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Naajuhuaj, canaari juuca, niucua secojoquiaa Pueyasoni, nojuaja cuaara canaa tiuquitihuara niaacua. Canaari maninia nia niishitiojonu tucuatanu paniyani, seetanujuanaa maninia jeenucuasano Pueyaso pueya nia quiniuria.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Canaari paniyani pa Que Pueyasojuanaa, pa Jiyaniijia Jesucristonio, nojori cuaara canaa naacuura niaacua canaa tiuquiniuria.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Pa Jiyaniijia cuaara nia jiyateera socua jiyanohua panitioojuaca nia quiniuria, tamasaca panijiaca nia quiniuriajuhuaj, taa canaa paniya niajaniyacuaani.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Naa panijiaca na jiyatesacari niajaniyatej, niaari nioojia niquijioteyashijiaca quiniutianiya cutara. Naajuhuaj, niaari tojetaarucuajanaa sesa miyashijiaca quiniutianiya, pa Jiyaniijia Jesucristo tiuquishacariuhua puetunu na jiyanooshano pueyatajanaa.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.