Salmos 94

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 اللهُ هُوَ إلَهُ الانتِقامِ.
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 يا قاضِيَ الأرْضِ قُمْ،
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 يا اللهُ، إلَى مَتَى يَسرَحُ أُولَئِكَ الأشرارُ وَيَمرَحُونَ؟
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 حَتَّى مَتَى يَظَلُّ أُولَئِكَ المُجرِمُونَ بِحَماسَةٍ يَتَبَجَّحُونَ!
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 سَحَقُوا شَعبَكَ يا اللهُ!
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 يَقتُلُونَ الأرامِلَ وَالغُرَباءَ،
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 يَقُولُونَ: «اللهُ لا يَرَى ما نَفعَلُ!
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 تَعَقَّلُوا أيُّها البُلَهاءُ!
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 اللهُ الَّذِي صَنَعَ آذانَكُمْ،
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 اللهُ يُؤَدِّبُ الأُمَمَ،
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 يَعلَمُ اللهُ ما يُفَكِّرُ بِهِ النّاسُ.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 هَنِيئاً لِلإنسانِ الَّذِي تُؤَدِّبُهُ يا اللهُ،
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 تُهَدِّئُهُ فِي وَقتِ الضِّيقِ
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 لَنْ يَترُكَ اللهُ شَعبَهُ،
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 سَيَعُودُ العَدلُ وَيَتَحَقَّقُ الإنصافُ،
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 مَنْ سَيَنصُرُنِي عَلَى هَؤُلاءِ الأشرارِ؟
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 لَولا أنَّ اللهَ هُوَ عَونِي،
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 حَتَّى عِندَما ظَنَنتُ أنَّ قَدَمِي سَتَزِلُّ،
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 قَلِقاً كُنتُ وَمُضطَرِباً،
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 أنتَ لا تَصنَعُ تَحالُفاً مَعَ المَلِكِ الشِّرِّيرِ،
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 يُهاجِمُونَ الصّالِحِينَ،
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 لَكِنَّ اللهَ سَيَكُونُ مَلْجَأِي المُرتَفِعَ.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 عَلَى جَرائِمِهِمْ سَيُعاقِبُهُمْ،
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.