Salmos 88
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT
1 يا اللهُ، أنتَ الإلَهُ الَّذِي يُخَلِّصُنِي.
1 Ó S enhor , Deus de minha salvação, clamo a ti de dia, venho a ti de noite.
2 اقبَلْ صَلاتِي،
2 Agora, ouve minha oração; escuta meu clamor.
3 أخَذَتْ نَفسِي نَصِيبَها الكامِلَ مِنَ المَصائِبِ.
3 Pois minha vida está cheia de problemas, e a morte
4 أنا كَالنّازِلِينَ إلَى القَبرِ،
4 Fui considerado morto, alguém que já não tem forças.
5 ابْحَثْ عَنِّي بَينَ الأمواتِ،
5 Deixaram-me entre os mortos, estendido como um cadáver no túmulo. Caí no esquecimento e estou separado do teu cuidado.
6 وَضَعَنِي اللهُ فِي أعمَقِ حُفرَةٍ،
6 Tu me lançaste na cova mais funda, nas profundezas mais escuras.
7 بِغَضَبِكَ غَطَّيتَنِي
7 Tua ira pesa sobre mim; uma após a outra, tuas ondas me encobrem. Interlúdio
8 أصدِقائِي يَتَجَنَّبُونَنِي بِسَبَبِ ما فَعَلْتَهُ بِي.
8 Afastaste de mim os meus amigos e para eles me tornaste repulsivo; estou preso numa armadilha, e não há como escapar.
9 عَينايَ تُؤلِمانِنِي مِنَ البُكاءِ بِسَبَبِ ألَمِي!
9 As lágrimas de aflição me cegaram os olhos; todos os dias, clamo por ti, S e a ti levanto as mãos.
10 أأنْتَ تُجرِي عَجائِبَ لِلمَوتَى؟
10 Será que tuas maravilhas têm algum uso para os mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Interlúdio
11 هَلْ يُخبِرُ المَوتَى مِنَ القُبُورِ بِمَحَبَّتِكَ،
11 Podem os que estão no túmulo anunciar teu amor? Podem proclamar tua fidelidade no lugar de destruição?
12 لا يُحَدِّثُ المَوتَى فِي عالَمِ الظُّلمَةِ
12 Acaso as trevas falam de tuas maravilhas? Pode alguém na terra do esquecimento contar de tua justiça?
13 أمّا أنا يا اللهُ، فَأصْرُخُ إلَيكَ
13 A ti, S enhor , eu clamo; dia após dia, continuarei a suplicar.
14 لِماذا تَرَكتَنِي يا اللهُ؟
14 Ó S enhor , por que me rejeitas? Por que escondes de mim o rosto?
15 ضَعِيفٌ وَسَقِيمٌ أنا مُنذُ شَبابِي.
15 Desde a juventude estive doente e à beira da morte; teus terrores me deixaram indefeso e desesperado.
16 اكتَسَحَنِي غَضَبُكَ،
16 Sim, tua ira intensa me esmagou, teus terrores acabaram comigo.
17 كَمَوجاتٍ مُتَلاحِقَةٍ يَغمُرُنِي الألَمُ طَوالَ اليَومِ.
17 O dia todo, agitam-se ao meu redor como uma inundação e me encobrem por completo.
18 عَنْ كُلِّ صَدِيقٍ وَحَبِيبٍ فَصَلتَنِي.
18 Tiraste de mim meus companheiros e pessoas queridas; a escuridão é a minha amiga mais chegada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.