Salmos 74

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 لِماذا أدَرْتَ ظَهرَكَ يا اللهُ لَنا هَذِهِ الفَترَةَ الطَّوِيلَةَ؟
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 اذْكُرِ النّاسَ الَّذِينَ اشتَرَيتَهُمْ مُنذُ القَدِيمِ!
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 فَامشِ عَبرَ الآثارِ القَدِيمَةِ.
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 أطلَقَ العَدُّوُّ صَيحاتِ الحَربِ فِي مَكانِ اجتِماعِكَ المُقَدَّسِ.
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 ضَرَبُوهُ مِثلَ حَطّابٍ يَرفَعُ مِعوَلَهُ
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 وَالآنَ يُحَطِّمُونَ الألواحَ الخَشَبِيَّةَ المَنقُوشَةَ
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 أحرَقُوا هَيكَلَكَ وَسَوُّوهُ بِالأرْضِ،
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 قالُوا لِأنفُسِهِمْ، «لِنَسْحَقْهُمْ جَمِيعاً.»
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 لا نَرَى إشاراتِ نِيرانِنا.
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 يا اللهُ، حَتَّى مَتَى سَيَظَلُّ العَدُّوُّ يَهزَأُ بِكَ؟
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 لِماذا حَجَزتَ قُوَّتَكَ؟
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 مَلِكِي هُوَ اللهُ مُنذُ القَدِيمِ!
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 بِقُوَّتِكَ شَطَرْتَ البَحرَ الأحمَرَ.
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 هَشَّمتَ رَأسَ لَوياثانَ،
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 أنتَ تَجعَلُ اليَنابِيعَ وَالأودِيَةَ تَفيضُ وَتَجرِي،
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 النَّهارُ وَاللَّيلُ لَكَ كِلاهُما.
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 أنتَ وَضَعتَ كُلَّ الحُدُودِ عَلَى الأرْضِ.
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 اذْكُرْ يا اللهُ استِهزاءَ العَدُّوِّ،
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 لا تَدَعِ الوُحُوشَ تَقتُلْ يَمامَتَكَ،
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 اذْكُرْ عَهدَكَ مَعَنا وَاحمِنا!
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 لا تَدعِ المَسحُوقِينَ يَعُودُونَ خائِبِينَ.
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 هَيّا يا اللهُ، حارِبْ حَربَكَ.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 لا تَنْسَ صَيْحاتِ أعدائِكَ،
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.