Salmos 69

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 يا اللهُ نَجِّنِي
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 فِي الوَحلِ العَمِيقِ أغُوصُ،
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 مِنَ الاستِغاثَةِ تَعِبتُ.
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 الَّذِينَ يَبغِضُونَنِي بِلا سَبَبٍ
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 ذُنُوبِي مَعرُوفَةٌ لَدَيكَ يا اللهُ!
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 أيُّها الرَّبُّ الإلَهُ القَدِيرُ،
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 وَجهِي مُغَطَّىً بِالعارِ،
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 كَغَرِيبٍ صِرتُ عِندَ إخْوَتِي.
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 فَقَدْ أكَلَتْنِي الغَيْرَةُ عَلَى بَيْتِكَ،
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 حِينَ أبكِي وَأصُومُ للهِ،
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 ألبَسُ الخَيشَ حُزناً،
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 الَّذِينَ يَجلِسُونَ عِندَ بَوّابَةِ المَدِينَةِ يَتَكَلَّمُونَ عَلَيَّ،
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 أمّا أنا يا اللهُ، فَأُصَلِّي لِكَي أحظَى بِرِضاكَ.
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 مِنْ هَذا الوَحلِ نَجِّنِي،
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 حِينَئِذٍ، لا يَجرِفُنِي التَّيّارُ،
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 استَجِبْ يا اللهُ لِي بِرَحمَتِكَ الصّالِحَةِ.
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 لا تَخْتَفِ عَنْ عَبدِكَ!
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 تَعالَ خَلِّصْنِي! افدِنِي.
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 عالِمٌ أنتَ بِعارِي وَحَرَجِي وَخِزيِي.
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 يُذِلُّنِي هَذا الخِزيُ، فَأنا يائِسٌ!
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 لَكِنَّهُمْ دَسُّوا سُمّاً فِي طَعامِي.
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 لِتَكُنْ مَوائِدُهُمْ مَصائِدَ لَهُمْ.
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 لَيتَ عُيُونَهُمْ تُظلِمُ كَيْ لا يُبصِرُوا،
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 اسْكُبْ عَلَيهِمْ غَضَبَكَ يا اللهُ،
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 خَرِّبْ بُيُوتَهُمْ!
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 حَتَّى يَهرُبُوا عِندَما أضرِبُهُمْ!
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 كما يَستَحِقُّونَ عاقِبهُمْ!
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 امْحُ أسماءَهُمْ مِنْ سِفرِ الحَياةِ!
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 أمّا أنا فَمِسكِينٌ وَمُتَألِّمٌ.
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 سَأُسَبِّحُ اسْمَ اللهِ غِناءً،
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 فَيَفرَحُ اللهُ بِها أكثَرَ مِنْ ذَبِيحَةِ ثَورٍ كامِلٍ.
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 يَرَى المَساكِينُ هَذا فَيَفرَحُونَ،
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 لأنَّهُمْ سَيَعرِفُونَ أنَّ اللهَ يَستَمِعُ إلَى المَساكِينِ،
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 لِتُسَبِّحِ اللهَ السَّماءُ وَالأرْضُ وَكُلُّ ما فِيهِما.
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 لأنَّ اللهَ يُخَلِّصُ صِهْيَوْنَ،
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 فَيَرِثَها نَسلُ عَبِيدِهِ أيضاً،
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.