Salmos 49

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 اسْمَعُوا هَذا يا كُلَّ الأُمَمِ.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 يا كُلَّ البَشَرِ بُسَطاءَ وَعُظَماءَ،
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 يَتَحَدَّثُ فَمِي بِتَعالِيمَ حِكمَةٍ وَفَهمٍ
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 أفتَحُ أُذُنَيَّ لِهَذِهِ الأمثالِ،
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 لِمَ أقلَقُ فِي أزمِنَةِ الضِّيقِ
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 لَنْ أخشَى الَّذِينَ عَلَى قُوَّتِهِمْ يَتَّكِلُونَ،
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 لا يَقدِرُ أخٌ إنسانٌ مِثلُكَ أنْ يَفدِيكَ.
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 لا يَقدِرُ أحَدٌ أنْ يَدفَعَ
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 أوْ أنْ يَشتَرِيَ حَقَّ الحَياةِ إلَى الأبَدِ،
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 انظُرُوا، فَالحُكَماءُ يَمُوتُونَ وَيَتَعَفَّنُونَ،
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 القَبرُ إلَى الأبَدِ بَيتُهُمْ،
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 قَدْ يَكُونُ إنسانٌ غَنِيّاً،
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 هَذِهِ هِيَ نِهايَةُ الحَمْقَى،
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 كَالغَنَمِ سَيَمُوتُونَ،
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 لَكِنَّ اللهَ سَيَفدِينِي مِنَ المَوتِ،
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 لا تَخْشَ إنساناً
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 لأنَّ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَيَهبِطُونَ إلَى القَبرِ،
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 يَعتَبِرُ الغَنِيُّ نَفسَهُ مَحظُوظاً فِي الحَياةِ،
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 لَكِنْ يَأتِي وَقتٌ يَذهَبُ فِيهِ لِيَكُونَ مَعَ آبائِهِ،
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 إنسانٌ غَنِيٌّ وَلا يَفهَمُ
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.