Salmos 44

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 بِآذانِنا سَمِعنا يا اللهُ.
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 طَرَدْتَ الأُمَمَ الوَثَنِيَّةَ بِيَدِكَ
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 أخبَرُونا أنَّ سُيُوفَهُمْ وَقُوَّةَ سَواعِدِهُمْ
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 أنتَ مَلِكِي يا اللهُ.
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 باسمِكَ وَقُوَّتِكَ
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 لأنِّي لا أَتَّكِلُ عَلَى قَوسِي،
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 بلْ أنتَ، أنتَ تَنصُرُنا عَلَى أعدائِنا.
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 سَبَّحْنا اللهَ طَوالَ اليَومِ،
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 لَكِنَّكَ تَخَلَّيْتَ عَنّا وَأخْزَيْتَنا.
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 جَعَلْتَنا نَفِرُّ مِنْ أمامِ العُدُوِّ،
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 جَعَلْتَنا كَغَنَمٍ لِلذَّبحِ،
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 بِعْتَ شَعبَكَ كَالعَبِيدِ بِثَمَنٍ زَهِيدٍ!
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 رَأى جِيرانُنا ما فَعَلْتَ بِنا،
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 جَعَلْتَنا أُضحُوكَةً عِندَ الشُّعُوبِ المُجاوِرَةِ.
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 أُواجِهُ خِزْيِي طَوالَ اليَومِ
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 عِندَ سُخْرِيَةِ وَإهانَةِ العَدُوِّ
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 أنتَ فَعَلْتَ هَذا كُلَّهُ يا اللهُ،
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 لَمْ نُبعِدْ قُلُوبَنا عَنكَ!
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 لَكِنَّكَ سَحَقتَنا فِي أرْضِ الأفاعِي،
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 لَو نَسِينا اسْمَ إلَهِنا
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 فَسَتَعلَمُ ذَلِكَ،
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 لانَّنا مِنْ أجلِكَ
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 استَيقِظْ، لِماذا تَنامُ يا رَبُّ؟
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 لِماذا تَختَفِي عَنّا؟
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 إلَى الوَحلِ دُفِعَتْ نُفُوسُنا
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 قُمْ، سارِعْ إلَى عَونِنا،
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.