Jó 18

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs BKJ

Sair da comparação
1 فَأجابَ بِلْدَدُ الشُّوحِيُّ:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 «حَتَّى مَتَى تُواصِلُونَ مِثلَ هَذا الكَلامِ؟
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 لِماذا تَعتَبِرُنا كَقَطِيعٍ مِنَ البَهائِمِ؟
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 أنتَ مَنْ يُؤذِي نَفسَهُ فِي غَضَبِهِ.
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 «نَعَمْ يَنطَفِئُ نُورُ الأشْرارِ،
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 نُورُ بَيتِهِمْ مُظلِمٌ،
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 تَتَقَيَّدُ خُطُواتُهُمْ القَوِيَّةُ،
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 تَدُوسُ أقدامُهُمُ المِصيَدَةَ فَيَقَعُونَ فِيها،
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 تُمسِكُ المِصيَدَةُ بِأرجُلِهِمْ،
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 فَالشَّرَكُ مُخَبَّأٌ فِي الأرْضِ،
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 تُرعِبُهُمُ المَصائِبُ مِنْ حَولِهِمْ
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 الضِّيقاتُ جائِعَةٌ لِالتِهامِهِمْ،
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 يَأكَلُ المَرَضُ جِلدَهُمْ،
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 أُبعِدُوا عَنْ حِصنِهِمُ الأمِينِ،
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 لا يَبقَى شَيءٌ فِي بُيُوتِهِمْ،
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 تَجِفُّ جُذُورُهُمْ تَحْتَ الأرْضِ
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 لا يَذكُرُهُمْ أحَدٌ فِي الأرْضِ،
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 يُطارَدُونَ مِنَ النُّورِ إلَى ظُلمَةِ المَوْتِ،
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 لا نَسلَ لَهُمْ وَلا أولادَ بَينَ جَماعَتِهِمْ،
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 يَرتَعِبُ أهلُ الغَرْبِ
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 إنَّما هَذا مَصِيرُ الأشرارِ،
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.