Jó 12

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 فَأجابَ أيُّوبُ:
1 Então Jó falou novamente:
2 «لا بُدَّ أنَّكُمْ أهلُ الحِكْمَةِ.
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 لَكِنْ لِي أنا أيضاً عَقلٌ مِثلَكُمْ،
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 «ها قَد أصبَحْتُ أُضْحُوكَةً لِأصدِقائِي.
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 فَالَّذِينَ يَعِيشُونَ حَياةً هانِئَةً،
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 بُيُوتُ اللُّصُوصِ تَسلَمُ،
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 «اسْألِ البَهائِمَ فَتُعَلِّمَكَ،
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 أوْ حَدِّثِ الأرْضَ فَتُرشِدَكَ،
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 مَنْ مِنْها لا يَعرِفُ أنَّ يَدَ اللهِ
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 فَهُوَ يَتَحَكَّمُ بِنَفَسِ كُلِّ شَيءٍ حَيٍّ،
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 ألا تَزِنُ الأُذُنُ الكَلامَ،
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 هَلِ الحِكْمَةُ لِلشُّيُوخِ،
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 بَلِ الحِكْمَةُ وَالقُوَّةُ للهِ،
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 إذا هَدَمَ، فَلا أحَدَ يَبنِي.
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 إذا حَجَزَ المَطَرَ، يَجِفُّ كُلَّ شَيءٍ،
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 لَهُ القُوَّةُ وَالحِكْمَةُ.
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 يَنزِعُ الحِكْمَةَ مِنَ النّاصِحِينَ،
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 يَنزِعُ قُوَّةَ المُلُوكِ،
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 يَنزِعُ قُوَّةَ الكَهَنَةِ،
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 يُخْرِسُ النّاصِحِينَ المُؤتَمَنِينَ،
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 يَسكُبُ الخَجَلَ عَلَى النُّبَلاءِ،
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 يَكشِفُ أعمَقَ أسرارِ الظُلمَةِ،
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 يُقَوِّي الأُمَمَ، ثُمَّ يُدَمِّرُها،
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 يَنزِعُ فَهْمَ قادَةِ شَعبِ الأرْضِ،
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 فَيَدُورُونَ كَالسُّكارَى،
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.