Jó 12
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NTLH
1 فَأجابَ أيُّوبُ:
1 Então em resposta Jó disse:
2 «لا بُدَّ أنَّكُمْ أهلُ الحِكْمَةِ.
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 لَكِنْ لِي أنا أيضاً عَقلٌ مِثلَكُمْ،
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 «ها قَد أصبَحْتُ أُضْحُوكَةً لِأصدِقائِي.
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 فَالَّذِينَ يَعِيشُونَ حَياةً هانِئَةً،
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 بُيُوتُ اللُّصُوصِ تَسلَمُ،
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 «اسْألِ البَهائِمَ فَتُعَلِّمَكَ،
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 أوْ حَدِّثِ الأرْضَ فَتُرشِدَكَ،
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 مَنْ مِنْها لا يَعرِفُ أنَّ يَدَ اللهِ
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 فَهُوَ يَتَحَكَّمُ بِنَفَسِ كُلِّ شَيءٍ حَيٍّ،
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 ألا تَزِنُ الأُذُنُ الكَلامَ،
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 هَلِ الحِكْمَةُ لِلشُّيُوخِ،
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 بَلِ الحِكْمَةُ وَالقُوَّةُ للهِ،
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 إذا هَدَمَ، فَلا أحَدَ يَبنِي.
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 إذا حَجَزَ المَطَرَ، يَجِفُّ كُلَّ شَيءٍ،
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 لَهُ القُوَّةُ وَالحِكْمَةُ.
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 يَنزِعُ الحِكْمَةَ مِنَ النّاصِحِينَ،
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 يَنزِعُ قُوَّةَ المُلُوكِ،
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 يَنزِعُ قُوَّةَ الكَهَنَةِ،
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 يُخْرِسُ النّاصِحِينَ المُؤتَمَنِينَ،
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 يَسكُبُ الخَجَلَ عَلَى النُّبَلاءِ،
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 يَكشِفُ أعمَقَ أسرارِ الظُلمَةِ،
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 يُقَوِّي الأُمَمَ، ثُمَّ يُدَمِّرُها،
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 يَنزِعُ فَهْمَ قادَةِ شَعبِ الأرْضِ،
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 فَيَدُورُونَ كَالسُّكارَى،
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.