1 Crônicas 24
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NAA
1 هَذِهِ هِيَ فِرَقُ أبْناءِ هارُونَ. أبْناءُ هارُونَ: نادابُ وَأبِيهُو وَألِعازَرُ وَإيثامارُ.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 وَقَدْ ماتَ نادابُ وَأبِيهُو قَبلَ وَالِدِهِما، وَلَمْ يَكُنْ لَهُما أبْناءٌ، فَخَدَمَ ألِعازارُ وَإيثامارُ كَكَهَنَةٍ.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 وَقَسَّمَهُمْ داوُدُ، وَصادُوقُ مِنْ أبْناءِ ألِعازارَ، وَأخِيمالِكُ مِنْ أبْناءِ إيثامارَ، حَسَبَ المَهامِّ المُوكَلَةِ إلَيْهِمْ فِي الخِدْمَةِ.
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 غَيرَ أنَّهُ تَبَيَّنَ أنَّ أبْناءَ ألِعازارَ أكبَرُ عَدَداً مِنْ حَيثُ الذُّكُورِ مِنْ أبْناءِ إيثامارَ، فَكانَ هُناكَ سِتَّةَ عَشَرَ رَئِيسَ عائِلَةٍ لِأبْناءِ ألِعازارَ، وَثَمانِيَةَ رُؤَساءِ عائِلاتٍ لِأبْناءِ إيثامارَ.
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 وَقَدْ عَيَّنُوا فَتَراتِ عَمَلِ رُؤَساءِ عائِلاتِ الجانِبَينِ بِالقُرْعَةِ، لِأنَّ هَؤُلاءِ كانُوا مَسْؤُولِينَ عَنْ المُكانِ المُقَدَّسِ مِنْ أبْناءِ ألِعازارَ وَمِنْ بَينِ أبْناءِ إيثامارَ.
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 وَقَدْ سَجَّلَهُمُ الكاتِبُ شَمَعْيا بْنُ نَثَنَئِيلَ وَهُوَ لاوِيٌّ، بِحُضُورِ المَلِكِ، وَالقادَةُ وَالرُّؤساءُ، وَصادُوقَ الكاهِنِ، وَأخِيمَالِكَ بِنَ أبِياثارَ، وَرُؤُوسِ عائِلاتِ الكَهَنَةِ وَالَّلاوِيِّينَ. فَأُخِذَتْ عائِلَةٌ لألِعازارَ، ثُمَّ عائِلَةٌ لإيثامارَ، بِالتَّناوُبِ.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 وَقَعَتِ القُرْعَةُ الأُولَى عَلَى يَهُويارِيبَ،
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 وَالثّالِثَةُ عَلَى حارِيمَ،
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 وَالخامِسَةُ عَلَى مَلْكِيّا،
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 وَالسّابِعَةُ عَلَى هَقُّوصَ،
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 وَالتّاسِعَةُ عَلَى يَشُوعَ،
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 وَالحادِيَةَ عَشْرَةَ عَلَى ألِياشِيبَ،
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 وَالثّالِثَةَ عَشْرَةَ عَلَى حُفَّةَ،
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 وَالخامِسَةَ عَشْرَةَ عَلَى بِلْجَةَ،
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 وَالسّابِعَةَ عَشْرَةَ عَلَى حِيزِيرَ،
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 وَالتّاسِعَةَ عَشْرَةَ عَلَى فَقَحْيا،
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 وَالحادِيَةُ وَالعِشْرُونَ عَلَى ياكِينَ،
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 وَالثّالِثَةُ وَالعِشْرُونَ عَلَى دَلايا،
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 كانَتْ هَذهِ مَجمُوعاتُ الكَهَنةِ المُوكَلِينَ بِدُّخُولِ بَيتِ اللهِ وَفْقَ الأنظِمَةِ الَّتِي أمَرَ اللهُ، إلَهُ إسْرائِيلَ، هارُونَ بِها.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 أمّا بِالنِّسْبَةِ لِبَقِيَّةِ الَّلاوِيِّينَ:
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 وَمِنْ أبْناءِ رَحِبْيا يَشِيّا البِكرُ.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 وَمِنْ أبْناءِ يَصْهارَ شَلُومُوثُ،
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 ثُمَّ أبْناءُ حَبْرُونَ يَرِيّا البِكرُ،
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 وَابْنُ عُزِّيئِيلَ مِيخا.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 وَأخُو مِيخا يَشِّيّا.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 وَابْنا مَراري مَحلِي ومُوشِي، وَابْنُهُ يَعَزْيا.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 وَأبناءُ يَعَزْيا بْنِ مَراري هُمْ شُوهَمُ وَزَكُّورُ وَعِبْرِي.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 وَمِنْ أبْناءِ مَحلِي ألِعازارُ الَّذِي لَمْ يَكُنْ لَهُ أبْناءٌ.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 وَمِنْ أبْناءِ قَيسٍ يَرْحَمْئِيلُ.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 وَأبْناءُ مُوشِي هُمْ مَحلِي وَعادِرُ وَيَرِيمُوثُ.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 وَألقَى هَؤُلاءِ أيضاً قُرْعَةً مَعَ أقْرِبائِهِمْ، أبْناءِ هارُونَ، أمامَ المَلِكِ داوُدَ، وَصادُوقَ، وَأخِيمَالِكَ، وَرُؤَساءِ عائِلاتِ الكَهَنَةِ وَالَّلاوِيِّينَ. وَقَدْ ألقَتْ عائِلاتُ الرَّئِيسِ القُرْعَةَ مِثلَ عائِلاتِ الأخِ الأصْغَرِ بِالتَّساوِي.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.