1 Crônicas 24
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ARA
1 هَذِهِ هِيَ فِرَقُ أبْناءِ هارُونَ. أبْناءُ هارُونَ: نادابُ وَأبِيهُو وَألِعازَرُ وَإيثامارُ.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 وَقَدْ ماتَ نادابُ وَأبِيهُو قَبلَ وَالِدِهِما، وَلَمْ يَكُنْ لَهُما أبْناءٌ، فَخَدَمَ ألِعازارُ وَإيثامارُ كَكَهَنَةٍ.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 وَقَسَّمَهُمْ داوُدُ، وَصادُوقُ مِنْ أبْناءِ ألِعازارَ، وَأخِيمالِكُ مِنْ أبْناءِ إيثامارَ، حَسَبَ المَهامِّ المُوكَلَةِ إلَيْهِمْ فِي الخِدْمَةِ.
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 غَيرَ أنَّهُ تَبَيَّنَ أنَّ أبْناءَ ألِعازارَ أكبَرُ عَدَداً مِنْ حَيثُ الذُّكُورِ مِنْ أبْناءِ إيثامارَ، فَكانَ هُناكَ سِتَّةَ عَشَرَ رَئِيسَ عائِلَةٍ لِأبْناءِ ألِعازارَ، وَثَمانِيَةَ رُؤَساءِ عائِلاتٍ لِأبْناءِ إيثامارَ.
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 وَقَدْ عَيَّنُوا فَتَراتِ عَمَلِ رُؤَساءِ عائِلاتِ الجانِبَينِ بِالقُرْعَةِ، لِأنَّ هَؤُلاءِ كانُوا مَسْؤُولِينَ عَنْ المُكانِ المُقَدَّسِ مِنْ أبْناءِ ألِعازارَ وَمِنْ بَينِ أبْناءِ إيثامارَ.
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 وَقَدْ سَجَّلَهُمُ الكاتِبُ شَمَعْيا بْنُ نَثَنَئِيلَ وَهُوَ لاوِيٌّ، بِحُضُورِ المَلِكِ، وَالقادَةُ وَالرُّؤساءُ، وَصادُوقَ الكاهِنِ، وَأخِيمَالِكَ بِنَ أبِياثارَ، وَرُؤُوسِ عائِلاتِ الكَهَنَةِ وَالَّلاوِيِّينَ. فَأُخِذَتْ عائِلَةٌ لألِعازارَ، ثُمَّ عائِلَةٌ لإيثامارَ، بِالتَّناوُبِ.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 وَقَعَتِ القُرْعَةُ الأُولَى عَلَى يَهُويارِيبَ،
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 وَالثّالِثَةُ عَلَى حارِيمَ،
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 وَالخامِسَةُ عَلَى مَلْكِيّا،
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 وَالسّابِعَةُ عَلَى هَقُّوصَ،
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 وَالتّاسِعَةُ عَلَى يَشُوعَ،
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 وَالحادِيَةَ عَشْرَةَ عَلَى ألِياشِيبَ،
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 وَالثّالِثَةَ عَشْرَةَ عَلَى حُفَّةَ،
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 وَالخامِسَةَ عَشْرَةَ عَلَى بِلْجَةَ،
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 وَالسّابِعَةَ عَشْرَةَ عَلَى حِيزِيرَ،
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 وَالتّاسِعَةَ عَشْرَةَ عَلَى فَقَحْيا،
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 وَالحادِيَةُ وَالعِشْرُونَ عَلَى ياكِينَ،
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 وَالثّالِثَةُ وَالعِشْرُونَ عَلَى دَلايا،
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 كانَتْ هَذهِ مَجمُوعاتُ الكَهَنةِ المُوكَلِينَ بِدُّخُولِ بَيتِ اللهِ وَفْقَ الأنظِمَةِ الَّتِي أمَرَ اللهُ، إلَهُ إسْرائِيلَ، هارُونَ بِها.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 أمّا بِالنِّسْبَةِ لِبَقِيَّةِ الَّلاوِيِّينَ:
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 وَمِنْ أبْناءِ رَحِبْيا يَشِيّا البِكرُ.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 وَمِنْ أبْناءِ يَصْهارَ شَلُومُوثُ،
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 ثُمَّ أبْناءُ حَبْرُونَ يَرِيّا البِكرُ،
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 وَابْنُ عُزِّيئِيلَ مِيخا.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 وَأخُو مِيخا يَشِّيّا.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 وَابْنا مَراري مَحلِي ومُوشِي، وَابْنُهُ يَعَزْيا.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 وَأبناءُ يَعَزْيا بْنِ مَراري هُمْ شُوهَمُ وَزَكُّورُ وَعِبْرِي.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 وَمِنْ أبْناءِ مَحلِي ألِعازارُ الَّذِي لَمْ يَكُنْ لَهُ أبْناءٌ.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 وَمِنْ أبْناءِ قَيسٍ يَرْحَمْئِيلُ.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 وَأبْناءُ مُوشِي هُمْ مَحلِي وَعادِرُ وَيَرِيمُوثُ.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 وَألقَى هَؤُلاءِ أيضاً قُرْعَةً مَعَ أقْرِبائِهِمْ، أبْناءِ هارُونَ، أمامَ المَلِكِ داوُدَ، وَصادُوقَ، وَأخِيمَالِكَ، وَرُؤَساءِ عائِلاتِ الكَهَنَةِ وَالَّلاوِيِّينَ. وَقَدْ ألقَتْ عائِلاتُ الرَّئِيسِ القُرْعَةَ مِثلَ عائِلاتِ الأخِ الأصْغَرِ بِالتَّساوِي.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.