Salmos 92

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 مزمور تسبيحة. ليوم السبت‎. ‎حسن هو الحمد للرب والترنم لاسمك ايها العلي‎.
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 ‎ان يخبر برحمتك في الغداة وامانتك كل ليلة
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود‎.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 ‎لانك فرحتني يا رب بصنائعك. باعمال يديك ابتهج‎.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 ‎ما اعظم اعمالك يا رب واعمق جدا افكارك‎.
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 ‎الرجل البليد لا يعرف والجاهل لا يفهم هذا‎.
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 ‎اذا زها الاشرار كالعشب وازهر كل فاعلي الاثم فلكي يبادوا الى الدهر‎.
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 ‎اما انت يا رب فمتعال الى الابد‎.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 ‎لانه هوذا اعداؤك يا رب لانه هوذا اعداؤك يبيدون. يتبدد كل فاعلي الاثم‎.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 ‎وتنصب مثل البقر الوحشي قرني. تدهنت بزيت طري‎.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 ‎وتبصر عيني بمراقبيّ. وبالقائمين عليّ بالشر تسمع اذناي
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 الصدّيق كالنخلة يزهو كالارز في لبنان ينمو‎.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 ‎مغروسين في بيت الرب في ديار الهنا يزهرون‎.
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 ‎ايضا يثمرون في الشيبة. يكونون دساما وخضرا
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 ليخبروا بان الرب مستقيم. صخرتي هو ولا ظلم فيه
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.