Salmos 85

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎رضيت يا رب على ارضك. ارجعت سبي يعقوب‎.
1 Abençoaste, SENHOR, a tua terra; fizeste voltar o cativeiro de Jacó.
2 ‎غفرت اثم شعبك. سترت كل خطيتهم. سلاه‎.
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá.)
3 ‎حجزت كل رجزك. رجعت عن حمو غضبك‎.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 ‎ارجعنا يا اله خلاصنا وانف غضبك عنا‎.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 ‎هل الى الدهر تسخط علينا. هل تطيل غضبك الى دور فدور‎.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 ‎ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك‎.
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 ‎أرنا يا رب رحمتك واعطنا خلاصك
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 اني اسمع ما يتكلم به الله الرب. لانه يتكلم بالسلام لشعبه ولاتقيائه فلا يرجعن الى الحماقة‎.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos, para que não voltem à loucura.
9 ‎لان خلاصه قريب من خائفيه ليسكن المجد في ارضنا‎.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 ‎الرحمة والحق التقيا. البر والسلام تلاثما‎.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 ‎الحق من الارض ينبت والبر من السماء يطلع‎.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 ‎ايضا الرب يعطي الخير وارضنا تعطي غلتها‎.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 ‎البر قدامه يسلك ويطأ في طريق خطواته
13 A justiça irá adiante dele, e nos porá no caminho das suas pisadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.