Salmos 59
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود لما ارسل شاول وراقبوا البيت ليقتلوه. انقذني من اعدائي يا الهي. من مقاوميّ احمني.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários.
2 نجني من فاعلي الاثم ومن رجال الدماء خلصني.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários.
3 لانهم يكمنون لنفسي. الاقوياء يجتمعون علي لا لاثمي ولا لخطيتي يا رب.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem que eu tenha cometido qualquer transgressão ou pecado, ó
4 بلا اثم مني يجرون ويعدّون انفسهم. استيقظ الى لقائي وانظر.
4 Sem culpa minha, eles se apressam para me atacar; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 وانت يا رب اله الجنود اله اسرائيل انتبه لتطالب كل الامم. كل غادر اثيم لا ترحم. سلاه.
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e castiga todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 يعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة.
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 هوذا يبقّون بافواههم. سيوف في شفاههم. لانهم يقولون من سامع.
7 Proferem ameaças; em seus lábios há espadas. Pois dizem: “Quem vai ouvir?”
8 اما انت يا رب فتضحك بهم. تستهزئ بجميع الامم.
8 Mas tu, Senhor , vais rir deles; zombarás de todas as nações.
9 من قوّته اليك التجئ لان الله ملجإي
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 الهي رحمته تتقدمني. الله يريني باعدائي.
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua misericórdia, Deus me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 لا تقتلهم لئلا ينسى شعبي. تيّههم بقوتك واهبطهم يا رب ترسنا.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 خطية افواههم هي كلام شفاههم. وليؤخذوا بكبريائهم ومن اللعنة ومن الكذب الذي يحدّثون به.
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pelas maldições e mentiras que proferem.
13 افن بحنق افن ولا يكونوا وليعلموا ان الله متسلط في يعقوب الى اقاصي الارض. سلاه.
13 Consome-os com indignação, consome-os, para que deixem de existir e se saiba que Deus reina em Jacó, até os confins da terra.
14 ويعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة.
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 هم يتيهون للأكل. ان لم يشبعوا ويبيتوا
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então rosnam.
16 اما انا فاغني بقوتك وارنم بالغداة برحمتك لانك كنت ملجأ لي ومناصا في يوم ضيقي.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia, pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 يا قوتي لك ارنم لان الله ملجإي اله رحمتي
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.