Salmos 59

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود لما ارسل شاول وراقبوا البيت ليقتلوه‎. ‎انقذني من اعدائي يا الهي. من مقاوميّ احمني‎.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 ‎نجني من فاعلي الاثم ومن رجال الدماء خلصني‎.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 ‎لانهم يكمنون لنفسي. الاقوياء يجتمعون علي لا لاثمي ولا لخطيتي يا رب‎.
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 ‎بلا اثم مني يجرون ويعدّون انفسهم. استيقظ الى لقائي وانظر‎.
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 ‎وانت يا رب اله الجنود اله اسرائيل انتبه لتطالب كل الامم. كل غادر اثيم لا ترحم. سلاه‎.
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 ‎يعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة‎.
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 ‎هوذا يبقّون بافواههم. سيوف في شفاههم. لانهم يقولون من سامع.
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 اما انت يا رب فتضحك بهم. تستهزئ بجميع الامم‎.
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 ‎من قوّته اليك التجئ لان الله ملجإي
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 الهي رحمته تتقدمني. الله يريني باعدائي‎.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 ‎لا تقتلهم لئلا ينسى شعبي. تيّههم بقوتك واهبطهم يا رب ترسنا‎.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 ‎خطية افواههم هي كلام شفاههم. وليؤخذوا بكبريائهم ومن اللعنة ومن الكذب الذي يحدّثون به‎.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 ‎افن بحنق افن ولا يكونوا وليعلموا ان الله متسلط في يعقوب الى اقاصي الارض. سلاه‎.
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 ‎ويعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة‎.
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 ‎هم يتيهون للأكل. ان لم يشبعوا ويبيتوا
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 اما انا فاغني بقوتك وارنم بالغداة برحمتك لانك كنت ملجأ لي ومناصا في يوم ضيقي‎.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 ‎يا قوتي لك ارنم لان الله ملجإي اله رحمتي
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.