Salmos 59
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF
1 لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود لما ارسل شاول وراقبوا البيت ليقتلوه. انقذني من اعدائي يا الهي. من مقاوميّ احمني.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 نجني من فاعلي الاثم ومن رجال الدماء خلصني.
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 لانهم يكمنون لنفسي. الاقوياء يجتمعون علي لا لاثمي ولا لخطيتي يا رب.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 بلا اثم مني يجرون ويعدّون انفسهم. استيقظ الى لقائي وانظر.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 وانت يا رب اله الجنود اله اسرائيل انتبه لتطالب كل الامم. كل غادر اثيم لا ترحم. سلاه.
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 يعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة.
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 هوذا يبقّون بافواههم. سيوف في شفاههم. لانهم يقولون من سامع.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 اما انت يا رب فتضحك بهم. تستهزئ بجميع الامم.
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 من قوّته اليك التجئ لان الله ملجإي
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 الهي رحمته تتقدمني. الله يريني باعدائي.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 لا تقتلهم لئلا ينسى شعبي. تيّههم بقوتك واهبطهم يا رب ترسنا.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 خطية افواههم هي كلام شفاههم. وليؤخذوا بكبريائهم ومن اللعنة ومن الكذب الذي يحدّثون به.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 افن بحنق افن ولا يكونوا وليعلموا ان الله متسلط في يعقوب الى اقاصي الارض. سلاه.
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 ويعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة.
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 هم يتيهون للأكل. ان لم يشبعوا ويبيتوا
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 اما انا فاغني بقوتك وارنم بالغداة برحمتك لانك كنت ملجأ لي ومناصا في يوم ضيقي.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 يا قوتي لك ارنم لان الله ملجإي اله رحمتي
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.