Salmos 30
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT
1 مزمور اغنية تدشين البيت. لداود. اعظمك يا رب لانك نشلتني ولم تشمت بي اعدائي.
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 يا رب الهي استغثت بك فشفيتني.
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 يا رب اصعدت من الهاوية نفسي احييتني من بين الهابطين في الجب.
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 رنموا للرب يا اتقياءه واحمدوا ذكر قدسه.
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 لان للحظة غضبه. حياة في رضاه. عند المساء يبيت البكاء وفي الصباح ترنم
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 وانا قلت في طمأنينتي لا اتزعزع الى الابد.
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 يا رب برضاك ثبت لجبلي عزّا. حجبت وجهك فصرت مرتاعا.
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 اليك يا رب اصرخ والى السيد اتضرع.
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 ما الفائدة من دمي اذا نزلت الى الحفرة. هل يحمدك التراب. هل يخبر بحقك.
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 استمع يا رب وارحمني يا رب كن معينا لي.
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 حولت نوحي الى رقص لي. حللت مسحي ومنطقتني فرحا
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 لكي تترنم لك روحي ولا تسكت. يا رب الهي الى الابد احمدك
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.