Salmos 21

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎يا رب بقوتك يفرح الملك وبخلاصك كيف لا يبتهج جدا‎.
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 ‎شهوة قلبه اعطيته وملتمس شفتيه لم تمنعه. سلاه‎.
2 Satisfizeste-lhe o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 ‎لانك تتقدمه ببركات خير. وضعت على راسه تاجا من ابريز‎.
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; pões-lhe na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 ‎حياة سألك فاعطيته. طول الايام الى الدهر والابد‎.
4 Ele te pediu vida, e tu lha deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 ‎عظيم مجده بخلاصك جلالا وبهاء تضع عليه‎.
5 Grande lhe é a glória da tua salvação; de esplendor e majestade o sobrevestiste.
6 ‎لانك جعلته بركات الى الابد. تفرّحه ابتهاجا امامك‎.
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de gozo com a tua presença.
7 ‎لان الملك يتوكل على الرب. وبنعمة العلي لا يتزعزع
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 تصيب يدك جميع اعدائك. يمينك تصيب كل مبغضيك‎.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra apanhará os que te odeiam.
9 ‎تجعلهم مثل تنور نار في زمان حضورك. الرب بسخطه يبتلعهم وتاكلهم النار‎.
9 Tu os tornarás como em fornalha ardente, quando te manifestares; o o fogo os devorará.
10 ‎تبيد ثمرهم من الارض وذريتهم من بين بني آدم‎.
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 ‎لانهم نصبوا عليك شرا. تفكروا بمكيدة. لم يستطيعوها‎.
11 Se contra ti intentarem o mal e urdirem intrigas, não conseguirão efetuá-los;
12 ‎لانك تجعلهم يتولون. تفوّق السهام على اوتارك تلقاء وجوههم‎.
12 porquanto lhes farás voltar as costas e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 ‎ارتفع يا رب بقوتك. نرنم وننغم بجبروتك
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.