Provérbios 29

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 الكثير التوبّخ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء.
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 اذا ساد الصدّيقون فرح الشعب واذا تسلط الشرير يئن الشعب.
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 من يحب الحكمة يفرّح اباه ورفيق الزواني يبدد مالا.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها.
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 الرجل الذي يطري صاحبه يبسط شبكة لرجليه.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 في معصية رجل شرير شرك اما الصدّيق فيترنم ويفرح.
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 الصدّيق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 الناس المستهزئون يفتنون المدينة. اما الحكماء فيصرفون الغضب.
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة.
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 اهل الدماء يبغضون الكامل. اما المستقيمون فيسألون عن نفسه.
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 الحاكم المصغي الى كلام كذب كل خدامه اشرار.
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 الفقير والمربي يتلاقيان. الرب ينوّر اعين كليهما.
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد.
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 العصا والتوبيخ يعطيان حكمة والصبي المطلق الى هواه يخجل امه.
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم.
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 ادّب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذّات.
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه‎.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 بالكلام لا يؤدب العبد لانه يفهم ولا يعنى.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 من فنّق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا.
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 كبرياء الانسان تضعه والوضيع الروح ينال مجدا.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 من يقاسم سارقا يبغض نفسه. يسمع اللعن ولا يقرّ.
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 خشية الانسان تضع شركا والمتكل على الرب يرفع.
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 كثيرون يطلبون وجه المتسلط. اما حق الانسان فمن الرب.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.