Provérbios 25

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 هذه ايضا امثال سليمان التي نقلها رجال حزقيا ملك يهوذا
1 Também estes são provérbios de Salomão, que foram transcritos pelos homens a serviço de Ezequias, rei de Judá.
2 مجد الله اخفاء الامر ومجد الملوك فحص الامر.
2 A glória de Deus é encobrir as coisas, mas a glória dos reis é investigá-las.
3 السماء للعلو والارض للعمق وقلوب الملوك لا تفحص.
3 Como a altura dos céus e a profundeza da terra, assim também o coração dos reis é insondável.
4 ازل الزغل من الفضة فيخرج اناء للصائغ.
4 Tire a escória da prata, e sairá um vaso para o ourives;
5 ازل الشرير من قدام الملك فيثبت كرسيه بالعدل.
5 tire o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 لا تتفاخر امام الملك ولا تقف في مكان العظماء.
6 Não se glorie na presença do rei, nem se ponha no meio dos grandes,
7 لانه خير ان يقال لك ارتفع الى هنا من ان تحط في حضرة الرئيس الذي رأته عيناك.
7 porque melhor é que lhe digam: “Suba para cá!”, do que ser humilhado diante do príncipe. A respeito do que os seus olhos viram,
8 لا تبرز عاجلا الى الخصام لئلا تفعل شيئا في الآخر حين يخزيك قريبك.
8 não se apresse a levar ao tribunal, pois, ao fim, o que é que você fará, se o seu próximo o puser em apuros?
9 اقم دعواك مع قريبك ولا تبح بسر غيرك
9 Defenda a sua causa diretamente com o seu próximo e não revele o segredo do outro.
10 لئلا يعيّرك السامع فلا تنصرف فضيحتك.
10 Do contrário, quem o ouvir poderá envergonhá-lo, e você nunca se livrará dessa má fama.
11 تفاح من ذهب في مصوغ من فضة كلمة مقولة في محلها.
11 Como maçãs de ouro em bandejas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 قرط من ذهب وحلي من ابريز الموبخ الحكيم لاذن سامعة.
12 Como pendentes e joias de ouro puro, assim é a repreensão dada por um sábio a um ouvinte atento.
13 كبرد الثلج في يوم الحصاد الرسول الامين لمرسليه لانه يرد نفس سادته.
13 Como o frescor de neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera a alma dos seus senhores.
14 سحاب وريح بلا مطر الرجل المفتخر بهدية كذب
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 ببطء الغضب يقنع الرئيس واللسان الليّن يكسر العظم.
15 Com paciência se convence um príncipe, e a língua branda quebra ossos.
16 أوجدت عسلا فكل كفايتك لئلا تتخم فتتقيأه.
16 Você encontrou mel? Coma apenas o suficiente, para que você não fique enjoado e venha a vomitá-lo.
17 اجعل رجلك عزيزة في بيت قريبك لئلا يمل منك فيبغضك.
17 Não seja frequente na casa do seu próximo, para que ele não se canse de você e passe a detestá-lo.
18 مقمعة وسيف وسهم حاد الرجل المجيب قريبه بشهادة زور.
18 Martelo, espada e flecha aguda é o que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 سن مهتومة ورجل مخلّعة الثقة بالخائن في يوم الضيق.
19 Como dente quebrado e pé sem firmeza, assim é a confiança numa pessoa desleal em tempo de angústia.
20 كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب.
20 Como quem se despe num dia de frio e como vinagre sobre feridas, assim é o que entoa canções para quem está aflito.
21 ان جاع عدوك فاطعمه خبزا وان عطش فاسقه ماء
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber,
22 فانك تجمع جمرا على راسه والرب يجازيك.
22 porque assim você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o
23 ريح الشمال تطرد المطر والوجه المعبس يطرد لسانا ثالبا.
23 O vento norte traz chuva, e a língua que espalha calúnias traz o rosto irado.
24 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة في بيت مشترك.
24 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
25 مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة.
25 Como água fria para quem tem sede, assim é a boa notícia que vem de um país distante.
26 عين مكدرة وينبوع فاسد الصدّيق المنحني امام الشرير.
26 Como fonte que foi turvada e manancial contaminado, assim é o justo que cede ao ímpio.
27 اكل كثير من العسل ليس بحسن وطلب الناس مجد انفسهم ثقيل.
27 Comer muito mel não é bom; assim, procurar a própria honra não é honra.
28 مدينة منهدمة بلا سور الرجل الذي ليس له سلطان على روحه
28 Como cidade derrubada, que não tem muralhas, assim é aquele que não tem domínio próprio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.