Provérbios 25

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ

Sair da comparação
1 هذه ايضا امثال سليمان التي نقلها رجال حزقيا ملك يهوذا
1 Estes também são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 مجد الله اخفاء الامر ومجد الملوك فحص الامر.
2 É a glória de Deus encobrir as coisas; mas a honra dos reis é vasculhar um assunto.
3 السماء للعلو والارض للعمق وقلوب الملوك لا تفحص.
3 O céu, pela altura, e a terra, pela profundidade, e o coração dos reis é inescrutável.
4 ازل الزغل من الفضة فيخرج اناء للصائغ.
4 Tira a impureza da prata, e sairá vaso para o refinador.
5 ازل الشرير من قدام الملك فيثبت كرسيه بالعدل.
5 Tira o perverso de diante do rei, e o seu trono se estabelecerá na justiça.
6 لا تتفاخر امام الملك ولا تقف في مكان العظماء.
6 Não te estendas a ti mesmo na presença do rei, e não fiques no lugar de grandes homens;
7 لانه خير ان يقال لك ارتفع الى هنا من ان تحط في حضرة الرئيس الذي رأته عيناك.
7 porque melhor é que te digam: Vem aqui em cima; do que seres humilhado na presença do príncipe a quem teus olhos viram.
8 لا تبرز عاجلا الى الخصام لئلا تفعل شيئا في الآخر حين يخزيك قريبك.
8 Não saias apressadamente para lutar, para que no fim não saibas o que fazer, quando teu vizinho tiver te envergonhado.
9 اقم دعواك مع قريبك ولا تبح بسر غيرك
9 Discute a tua causa com o teu vizinho, e não reveles o segredo a outro;
10 لئلا يعيّرك السامع فلا تنصرف فضيحتك.
10 para que aquele que o ouvir não te envergonhe e a tua infâmia não se desvie.
11 تفاح من ذهب في مصوغ من فضة كلمة مقولة في محلها.
11 Uma palavra apropriadamente falada é como maçãs de ouro em gravuras de prata.
12 قرط من ذهب وحلي من ابريز الموبخ الحكيم لاذن سامعة.
12 Como um brinco de ouro, e como um ornamento de ouro fino, assim é um sábio reprovador sobre um ouvido obediente.
13 كبرد الثلج في يوم الحصاد الرسول الامين لمرسليه لانه يرد نفس سادته.
13 Como o frio da neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para aqueles que o enviam; porque ele refresca a alma de seus senhores.
14 سحاب وريح بلا مطر الرجل المفتخر بهدية كذب
14 Quem quer que se gabe de um presente falso é como as nuvens e o vento sem a chuva.
15 ببطء الغضب يقنع الرئيس واللسان الليّن يكسر العظم.
15 Pela longa tolerância se persuade um príncipe, e a língua suave quebranta o osso.
16 أوجدت عسلا فكل كفايتك لئلا تتخم فتتقيأه.
16 Achaste mel? Come o tanto quanto te for suficiente; para que não te fartes dele e o vomites.
17 اجعل رجلك عزيزة في بيت قريبك لئلا يمل منك فيبغضك.
17 Afasta os teus pés da casa do teu vizinho; para que ele não fique cansado de ti, e assim te odeie.
18 مقمعة وسيف وسهم حاد الرجل المجيب قريبه بشهادة زور.
18 Marreta, e espada, e flecha afiada é o homem que levanta falso testemunho contra o seu vizinho.
19 سن مهتومة ورجل مخلّعة الثقة بالخائن في يوم الضيق.
19 A confiança em um homem desleal em tempos de dificuldade é como um dente quebrado, e pé desconjuntado.
20 كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب.
20 Como aquele que toma a vestimenta no tempo frio, e como o vinagre sobre o salitre, assim é aquele que canta canções para um coração aflito.
21 ان جاع عدوك فاطعمه خبزا وان عطش فاسقه ماء
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 فانك تجمع جمرا على راسه والرب يجازيك.
22 porque assim amontoarás brasas sobre a sua cabeça, e o ­SENHOR te recompensará.
23 ريح الشمال تطرد المطر والوجه المعبس يطرد لسانا ثالبا.
23 O vento norte dispersa a chuva; e a face irada, a língua maledicente.
24 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة في بيت مشترك.
24 É melhor habitar no canto de um eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
25 مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة.
25 Como águas frias para uma alma sedenta, assim são as boas novas vindas de uma terra distante.
26 عين مكدرة وينبوع فاسد الصدّيق المنحني امام الشرير.
26 Um homem justo caindo diante de um perverso é como uma fonte turva, e uma nascente corrompida.
27 اكل كثير من العسل ليس بحسن وطلب الناس مجد انفسهم ثقيل.
27 Não é bom comer muito mel; assim como para os homens buscar sua própria glória não é glória.
28 مدينة منهدمة بلا سور الرجل الذي ليس له سلطان على روحه
28 Aquele que não tem domínio sobre seu próprio espírito, é como uma cidade demolida e sem muralhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.