Provérbios 22

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 الصيت افضل من الغنى العظيم والنعمة الصالحة افضل من الفضة والذهب.
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 الغني والفقير يتلاقيان. صانعهما كليهما الرب.
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 الذكي يبصر الشر فيتوارى والحمقى يعبرون فيعاقبون.
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 ثواب التواضع ومخافة الرب هو غنى وكرامة وحياة.
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 شوك وفخوخ في طريق الملتوي. من يحفظ نفسه يبتعد عنها.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 ربّ الولد في طريقه فمتى شاخ ايضا لا يحيد عنه.
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 الغني يتسلط على الفقير والمقترض عبد للمقرض.
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 الزارع اثما يحصد بليّة وعصا سخطه تفنى.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 الصالح العين هو يبارك لانه يعطي من خبزه للفقير
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 اطرد المستهزئ فيخرج الخصام ويبطل النزاع والخزي.
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 من احب طهارة القلب فلنعمة شفتيه يكون الملك صديقه.
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 عينا الرب تحفظان المعرفة وهو يقلب كلام الغادرين.
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 قال الكسلان الاسد في الخارج فأقتل في الشواع.
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 فم الاجنبيات هوّة عميقة. ممقوت الرب يسقط فيها.
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 الجهالة مرتبطة بقلب الولد. عصا التأديب تبعدها عنه.
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 ظالم الفقير تكثيرا لما له ومعطي الغني انما هما للعوز.
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 امل اذنك واسمع كلام الحكماء ووجّه قلبك الى معرفتي.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 لانه حسن ان حفظتها في جوفك. ان تتثبت جميعا على شفتيك.
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 ليكون اتكالك على الرب عرّفتك انت اليوم.
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 ألم اكتب لك أمورا شريفة من جهة مؤامرة ومعرفة.
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 لاعلمك قسط كلام الحق لترد جواب الحق للذين ارسلوك
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 لا تسلب الفقير لكونه فقيرا ولا تسحق المسكين في الباب.
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 لان الرب يقيم دعواهم ويسلب سالبي انفسهم.
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 لا تستصحب غضوبا ومع رجل ساخط لا تجئ
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 لئلا تألف طرقه وتاخذ شركا الى نفسك.
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 لا تكن من صافقي الكف ولا من ضامني الديون.
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 ان لم يكن لك ما تفي فلماذا يأخذ فراشك من تحتك.
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 لا تنقل التخم القديم الذي وضعه آباؤك.
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 أرأيت رجلا مجتهدا في عمله. امام الملوك يقف لا يقف امام الرعاع
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.