Jó 17

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم.
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 كن ضامني عند نفسك. من هو الذي يصفق يدي.
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 لانك منعت قلبهم عن الفطنة. لاجل ذلك لا ترفعهم.
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 الذي يسلم الاصحاب للسلب تتلف عيون بنيه.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه.
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 كلت عيني من الحزن واعضائي كلها كالظل.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 يتعجب المستقيمون من هذا والبريء ينتهض على الفاجر.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 اما الصدّيق فيستمسك بطريقه والطاهر اليدين يزداد قوة
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 ولكن ارجعوا كلكم وتعالوا فلا اجد فيكم حكيما.
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 ايامي قد عبرت. مقاصدي إرث قلبي قد انتزعت.
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 يجعلون الليل نهارا نورا قريبا للظلمة.
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 اذا رجوت الهاوية بيتا لي وفي الظلام مهدت فراشي
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 فاين اذا آمالي. آمالي. من يعاينها.
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 تهبط الى مغاليق الهاوية اذ ترتاح معا في التراب
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.