Jó 17

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم.
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam as suas provocações.
3 كن ضامني عند نفسك. من هو الذي يصفق يدي.
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 لانك منعت قلبهم عن الفطنة. لاجل ذلك لا ترفعهم.
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
5 الذي يسلم الاصحاب للسلب تتلف عيون بنيه.
5 O que denuncia os seus amigos, a fim de serem despojados, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه.
6 Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 كلت عيني من الحزن واعضائي كلها كالظل.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra.
8 يتعجب المستقيمون من هذا والبريء ينتهض على الفاجر.
8 Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 اما الصدّيق فيستمسك بطريقه والطاهر اليدين يزداد قوة
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 ولكن ارجعوا كلكم وتعالوا فلا اجد فيكم حكيما.
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 ايامي قد عبرت. مقاصدي إرث قلبي قد انتزعت.
11 Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 يجعلون الليل نهارا نورا قريبا للظلمة.
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 اذا رجوت الهاوية بيتا لي وفي الظلام مهدت فراشي
13 Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
14 وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي
14 À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 فاين اذا آمالي. آمالي. من يعاينها.
15 Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 تهبط الى مغاليق الهاوية اذ ترتاح معا في التراب
16 As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.